evet tr'de de sık sık aynısı yapılıyor. bir şey yanlışsa yanlıştır, -sen hem dışarıdan geldin, hem de kurallara uymuyorsun- diyemezsin. çünkü bu aynı zamanda şu anlama gelir -eğer buralı olsaydın kurallara uymamanı anlayışla karşılayabilirdim ama buralı bile değilsin-. oradaki "bile" kelimesi, "ermeni bile olsa insan insandır" cümlesindeki "bile" ile aynı boktanlıkta. o yüzden haklı yok burada, adam içmemesi gereken bir yerde içki içiyor, öteki de onu uyarmaması gereken bir şekilde uyarıyor, iki yanlıştan da bir doğru çıkmıyor.
0