[]

Çeviri Ücret Sorusu

Selam çevirmenler,

Çeviribilim mezunuyum ama epeydir çeviri işiyle uğraşmadığım için piyasaya hakim değilim. Akademik makale çevirisi için fiyat teklifi istediler. İngilizce'den Türkçe'ye. 15 bin 600 kelime, boşluksuz 78 bin karakter.

İşine özenen insanım, hatasız bir metin çıkarırım Türkçe'de.

Siz olsanız fiyat teklifi ne kadar verirdiniz?

 
"İşine özenen insanım, hatasız bir metin çıkarırım Türkçe'de."

teklifi bilmem de ironide cigir acmissin eheh.
  • der meister  (17.02.19 23:12:40) 
ne var cümlede ironide çığır açmasına sebep olacak, ben bir kusur göremedim?


  • kaufman  (18.02.19 00:04:08) 
Sanırım tez çevirisi falan bu. Boşluksuz 1000 karakteri 15 lira, akademik olduğu için de %50 üstüne ekleyerek 22-23 lira gibi bir fiyata çevirebilirsin. O da 1750 lira falan yapıyor. 1500'e kadar inersin (1000 karakteri 20 lira oluyor). Kapıyı 2000'den aç istersen de dikkat et kaçmasın.


  • shangrilla  (18.02.19 00:06:39 ~ 00:07:59) 
@kaufman

"Türkçede" diye yazılıyor güncel dil bilgisi kurallarına göre. yapım ekinden sonra gelen çekim eki bitişik yazılıyor. Türkçedeki çe eki yapım eki çünkü.

çeviribilimde de bunu kafamıza kaka kaka öğretiyorlar lakin sonuç ortada :-)
  • windows95  (18.02.19 00:26:45) 
TDK'nın sürekli kural değiştirmesi neticesinde hata yapmış ve "ironide çığır açmış" mı oluyorum? Gerçekten güzel bakış açısı. :)

Biz çeviribilimde TDK kurallarını değil, çeviri kavramının bilimsel bağlamını ve rolünü çalıştık. Mütercim tercümanlık bölümlerinde TDK kuralları öğretilmesini anlarım da çeviribilim gibi bilim odaklı bir bölümde imlâ kuralları öğretilmesi yazık olmuş.

Verilen bilgiler için teşekkürler.
  • duseyazar  (18.02.19 10:59:20) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.