[]

Tam çevirisi Nedir

Bush was not known as a wordsmith but is known for seeking a kinder, gentler nation when he won his party's nomination as well as this famously catchy promise.




 
Parti adaylığını kazandığında Bush bir kelime ustası olarak değil, daha ince ve nazik bir ulus oluşturmak istemesi ve verdiği ilginç vaadi ile biliniyordu.


  • lesmiserables  (03.12.18 12:24:26) 
gizli not only but also kalıbı var sadece kelime ustası değil aynı zamanda nazik vs vs arayan birisi olarak biliniyordu

edit: lesmiserables doğru söylüyor olabilir YDS sınavı sorusu şeklinde düşünüp tuzaklı gizli kalıplı şeyler aradım ona istinaden söyledim.
  • basond  (03.12.18 12:28:22 ~ 12:36:38) 
gizli not only..but kalıbı yok. "but" kullanımı burada farklı. "...olarak değil, ... olarak" şeklinde olacak.


  • lesmiserables  (03.12.18 12:34:19) 
sefiller +1


  • isvicre rakisi  (03.12.18 12:37:36) 
Sıkıntı yaşadıgım yer "as well as this famously catchy promise."
Burda cümle yapısı yok... Anlamadım. Ne özne me yüklem?

  • tebrikler  (03.12.18 12:42:25) 
özne belli değil. "biliniyordu" ama kim biliyordu yazılmamış
"bush" bilinen kişi, nesne konumunda
yüklem "bilmek". pasif formda verilmiş

as well as kalıbının "ve" olarak çevrilmesi lazım genel olarak türkçeye. türkçede benzeri olan bi yapı değil. "-nin yanı sıra" anlamı var.

yani, "bush verdiği vaadin yanında bir de ulus oluşturmak istemesi ile biliniyordu" diyor. ama bu şekilde çevirince cümleler çok karışabiliyor, anlaması güçleşebiliyor.
  • lesmiserables  (03.12.18 12:46:32) 
Bush parti adaylığını kazandığında bir kelime ustası olarak biliniyor olmasa da, (o) ünlü akılda kalıcı vaat(ler)i kadar, daha iyi (kalpli) ve zarif bir ulus hayalinde olmasıyla biliniyordu.

Bu tür cümleler "çeviri kokmaması" için birebir çevrilmez.

Bush parti adaylığını kazandığında belki bir laf cambazı değildi ama yine de herkesçe bilinen, akılda kalıcı bir sloganı vardı. Amacı daha iyi ve zarif bir ulus idi.
  • miss copernicus cadisi  (03.12.18 14:22:33) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.