[]

uzak durulası kitap çevirmenleri

var mı böyle mimlediğiniz çevirmenler? Bu ismi gördün mü alma dedikleriniz. Ben mesala dost körpe'nin çevirisi olan fahrenheit 451'i okumaya başlayayım dedim. gerçekten okurken bir çok yeri tekrar tekrar okumak zorunda olduğumu fark ettim. Sonra böyle bir entry'e denk geldim.

eksisozluk.com


 
Dost Körpe'yi ben de sevmiyorum, farklı çeviri yapmak öyle fantastik cümleler kuruyor ki kitabı yeniden yazıyor adeta, Fahrenheit 451'i Zerrin Kayalıoğlu çevirisiyle de okudum, arada muazzam farklılıklar var, o nedenle Dost Körpe'ye pek bulaşmamakla birlikte genel olarak İthaki Yayınları'nın bütün çevirileri böyle oluyor.


  • angelus  (08.08.18 16:00:31) 
+1 angelus
ithaki yayınlarının 4-5 kitabını okumuşumdur hatırlıyorum hep imla hatası, çeviri hatası ile karşılaşıyordum.
örneğin
cesur yeni dünya
fahrenheit 451
ara dünya aklıma gelenler
biz(yevgeni zamyatin) ilk aklıma gelenler
kapakları güzel ama.
  • çılgındünya  (08.08.18 16:13:45 ~ 16:19:12) 
  • mikahakkinen  (08.08.18 16:27:48) 
yigit bener degil.


  • ubi dubium ibi libertas  (08.08.18 16:59:35) 
sorun cevirmen mi bilmiyorum ama rus edebiyatini cok seven birisi olarak budala'yi (leyla sener cevirisi) bitiremiyorum. cok yavan geliyor, akmiyor resmen. baska cevirisini okumadim, henuz orijinaliyle karsilastirip camur atacak duzeyde ruscam da yok ama hic okunmuyor yani. imla hatalari da girla.


  • der meister  (08.08.18 17:37:10) 
mustafa bahar, elanur bahar ve bunlarla alakali yayinevleri.
kum saati yayinlari, iskele yayinlari, beyaz balina yayinlari ve benzerleri.

bu kisilerin var oldugu bile supheli. zaten ikide bir isim degistiriyorlar. cok ucuza satilan dunya klasikleri bu klasmanda. bedava bile olsa alma, uzak dur. kitap okumaktan sogursun.

bunu fark ettikten sonra is bankasi, iletisim, varlik gibiler haricinde dunya klasikleri okumadim.
  • tabudeviren  (08.08.18 17:52:22 ~ 19:24:02) 
iyi yayınevleri iyi çevirmenlerle çalışıyor zaten. bazı yayınevleri intihal yaptığı için çevirmen adı bile vermez ya da gerçekte olmayan birini adını verirler. tavsiyem ahmet cemal, sabahattin eyüboğlu, erdoğan alkan, mina urgan, roza hakmen(soyadı yanlış olabilir), nihal yaluza tulay gibi isimleri okumanız.


  • black holes in the sky  (08.08.18 18:50:59) 
Daha önce de yazmıştım, öncelikle çevirmen adı vermeden Türkiye'de çevrilen bilimkurgu kitaplarının yüzde 80'inin berbat bir çeviriden çıktığını söyleyebilirim. Bradbury, Philip K. Dick, Zamyatin, Douglas Adams'in şu anki çevirileri öyle. Birkaç çevirmen adı vermem gerekirse de Sıla Okur, Defne Akçınar(Allah'tan bir tane çevirmiş), Mehmet Harmancı, Berna Kılınçer(Otostopçu çevirileri kesinlikle berbat) gibi isimleri verebilirim. Ayrıca Bilgi Yayınevi'nden çıkan bütün Hemingway kitaplarını da rahatlıkla buna dahil edebilirim.


  • tzoey  (06.09.18 23:21:33) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.