Merhaba sevgili sözlükçüler,Yakın zamanda Oblomov'u ve Yeraltından Notlar'ı almak istiyorum. Hangi yayınevinden almalı? Hangi yayınevlerinin çevirisi daha iyidir?
Merhaba sevgili sözlükçüler,
Yakın zamanda Oblomov'u ve Yeraltından Notlar'ı almak istiyorum. Hangi yayınevinden almalı? Hangi yayınevlerinin çevirisi daha iyidir?
0
nartallo osvaldo (
02.03.10)
oblomov'u iş bankası'ndan, yer altından notları iletişim'den okudum. kötü çevirileri kitabın ilk sayfasına not ederim. şimdi kitaplara baktım, bir şey yazmamışım, benim açımdan çevirilerde bir problem yok.
0
Ben Yeraltından Notlar'ı Kumsaati Yayınevi'nden okudum, çok güzeldi çevirisi. Zaten tüm zamanlardaki en favori 3 kitabımdan birisidir =))
tinyurl.com şuydu okuduğum. Diğerini okumadım ne yazık ki. Ama bu tür kitapları kesinlikle adam gibi çevirilerden okumak lazım. Kesinlikle.
0
only alcoholica
(
02.03.10)
ankaradaysan oblomov'u odunc verebilirim, hasan ali yucel klasikler dizisinden(is bankasi yayinlari sanirim).
0
kayranin kedisi
(
02.03.10)
@kayranin kedisi
istanbul'dayım. okumuşken, kütüphaneye de koyayım diyorum. bazen bir bölüm aklıma geliyor herhangi bir kitaptan. açıp bakma ihtiyacı hissediyorum. unutuyorum sık sık. o yüzden kitabı almam daha iyi. yine de çok teşekkür ederim.
0
🌸
nartallo osvaldo
(
02.03.10)
Sakın ola Kum Saati veya benzeri yayınevlerinden almayın. İletişim'in de İş Bankası'nın da çevirileri güvenilirdir. Piyasadaki pek çok adı sanı duyulmamış veya çoksatarlarla parlayan yayınevleri, korsan çeviri yapmaktalar. Başka bir deyişle mevcut çevirileri alıp sözcükleri eşanlamlılarıyla değiştirmekteler. Ben sadece Yeraltından Notlar'ın basılarına şöyle bir baktım idefix'ten, içlerinde İletişim ve İş Bankası dışında güvenilir çevirisi yok. Ben İletişim'den okumuştum ama İş Bankası'nın çevirisine de göz atmıştım. O da sıcak bir çeviri gibi gözükmekteydi.
0