(2)
Bu cümleyi nasıl çevirirsiniz? İngilizce-Türkçe
Kind of puts it all in perspective, doesn’t it?Bunu nasıl türkçeleştirebiliriz?
Kind of puts it all in perspective, doesn’t it?
Bunu nasıl türkçeleştirebiliriz?
0
faideli bilgiler (
10.02.10)
Herseyi bir sekilde perspektife oturtuyor, degil mi?
Tabii ben "perspektife oturtma" kalibini turkcede surekli kullaniyorum, yeterince turkce degil dersen bir sey diyemem.
0
teşşekürler güzel bir çeviri oldu.
0
🌸
faideli bilgiler
(
10.02.10)