(8)
quarter'ın ingiliz ingilizcesindeki telaffuzu
Normalde hep Cambridge sözlük kullanıyorum da, https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/quarterPOğTI diye telaffuzu ediyor ya, yanlışlık yoktur değil mi, ben mi yanlış duyuyorum yoksa?
Normalde hep Cambridge sözlük kullanıyorum da,
dictionary.cambridge.orgPOğTI diye telaffuzu ediyor ya, yanlışlık yoktur değil mi, ben mi yanlış duyuyorum yoksa?
0
Değişik olmuş o evet. Şurda söylenene bir bakın isterseniz:
youtu.be
0
pOğta demiyor, khouta diyor bence.
0
linkte kwɔː.tə yazmış yanına, POğTI göremedim ben linkte.
0
adam dogru diyor, pogta diyor. ama pogta degil, bu asiri aksan vs katmis anlasilan.
0
Bana da değişik geldi, @voyager 1'in verdiği linkteki daha net. "koutha" gibi bir ses çıkması lazım.
Yeri gelmişken söyleyeyim Amerikan aksanı candır abi bu ne ya. :D
0
kıwordır - amerikan ingilizcesi
kıwooğta da ingiliz diye tahmin ediyorum. poğtı olmamış burda.
0
kootı gibi söylebilirsiniz (2 "o" yerine 1,5 o gibi olacak tabi)
0
Cambridge'teki ses kaydı doğru. Kootı gibi söylüyor yalnux'un dediği gibi.
0