(4)
"It is art that is directed to the humble"
Soru başlıkta. Çevirisi hakkındaki görüşlerinizi merak editorum.
Soru başlıkta. Çevirisi hakkındaki görüşlerinizi merak editorum.
0
"mütevazılığa yönlendiren sanattır"
ya da "kişiyi mütevazılığa/alçakgönüllülüğe yönelten sanattır"
0
"mütevazi/alçak gönüllü olanlara yönelik sanattır"
it is art that leads to humbleness olsa yukarıdaki cevap geçerli olacaktı.
0
cay koy geliyorum
(
06.07.17)
alçakgönüllülüğe yönlendirilen sanattır.
yalnız burada 'sanat' kelimesine vurgu var yani aslında 'asıl sanat alçakgönüllülüğe yönlendirilmiştir' gibi karşı argümana benzer bir cümle. context i de yazarsanız daha düzgün bir çeviri yapabilirim
0
"sanat alçakgönüllüye yönelmiştir" diye anlıyorum ben.
0
bohr atom modeli
(
06.07.17)