[]

bu metinleri okudukça anlar mıyım?

ingilizce yazılmış gazete, dergi ve kitapların çoğunu anlamıyorum. yine de okumalı mıyım? okudukça anlar mıyım? ne yapmalıyım?




 
anlamazsın. önce izleyip dinleyerek anlaman gerekiyor.


  • fragile lady  (05.07.17 11:33:13) 
internet versiyonlarını okuyarak google translate veya tarayıcınıza ekleyebileceğiniz çeviri uygulamalarını deneyebilirsiniz. gayet işe yarar hale geldi.


  • me gusta  (05.07.17 11:33:21) 
okumaya başla bilmediğin her kelimenin üstüne anlamını yaz bir daha karşına çıkarsa yine yaz. 6-7 sayfa boyunca hep yazabilirsin 10-15. sayfalarda azaldığını göreceksin 100. sayfada artık yazmaya gerek kalmayacak


  • dedim dedim de kime dedim  (05.07.17 11:36:54) 
Okuyarak değil de çevirerek bayağı geliştirebilirsin. Yazarak çevirmenin ingilizceye çok katkısı oluyor kendimden biliyorum.


  • curukturpkokusu  (05.07.17 11:38:17) 
voa learning english telefon aplikasyonunu tavsiye ederim. bu amaçla yazılmış haberler var ve altında o haberde kullanılan kelimelerin açıklamaları var. üstelik sesli de okuyor. ücretsiz bu arada.


  • simten  (05.07.17 11:58:07) 
belli bir seviyeye geldikten sonra ilk başlarda anlamasan da sonra üzerine giderek tekrar tekrar okuyarak cümleler bütünleşmeye paragraflar anlmanlanmaya başlar yalnız hali hazırda gramer kurlları ne biliyim seviyenin bilmen gereken kelimelerini bilmiyorsan direk anlamazsın.

Püf nokta yılmamak. Bir kelime karşına çıktı bilmiyorsun sözlükten baktın baştan okudun. Bir daha okudun unutmuşsun bir daha sözlüğe baktın yine okudun. Ertesi gün kelime karşına yine çıktı yine unutmuşsun yine baktın okudun. Bir daha karşına çıkınca hatırlayacaksın. Böyle böyle..

Hali hazırda gramer vs oturt sonra seviyenin 1 tık üstü okumalarla kendine challange yapabilirsin.
  • qazaqwsx  (05.07.17 12:08:16) 
Anlamadigin yerde sozluge bakarak zamanla anlarsin. Inatla okumani tavsiye edrim.


  • stavro  (05.07.17 12:59:23) 
Bunu bi çalışma olarak görmedikçe ne kadar zaman da geçse anlamazsın. Çalışma olarak görmek de bir sözlük bir boş defter ve bir kalem demek.


  • foreignsilhouette  (05.07.17 13:13:05) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.