(2)
ingilizce dehaları bir çeviri işi var da kısa :)
Geri kalan her gününü bir ömür gibi yaşamak varken yenemeyeceğini bildiğin bir düşmana karşı savaşmaya,zaten her günü kavgayla geçmiş bir hayatın son günlerini savaşla kavgayla geçirmeye ne gerek var ki ? teşekkürler :)
Geri kalan her gününü bir ömür gibi yaşamak varken yenemeyeceğini bildiğin bir düşmana karşı savaşmaya,zaten her günü kavgayla geçmiş bir hayatın son günlerini savaşla kavgayla geçirmeye ne gerek var ki ? teşekkürler :)
0
What is the point of fighting an enemy you know you can't defeat, living the last days of a life already spent in war and struggle when you can live your remaining days as if each of them are worth a lifetime?
gunleri ömür gibi yasamak pek anlamli gelmedi bana ama direk cevirdim iste.
0
önerilerim şöyle:
instead of living each remaining day like a whole life, where is the good in fighting with an enemy that you already know it is unbeatable, spending the last days of a life fighting like you did every single day.
veya
why not live each remaining day as a whole life rather than fight with an enemy that you already know it is unbeatable, spend the last days of a life fighting like you did every single day in your past.
0