(5)
" Nakî' " kelimesini Türkçeye nasıl aktarabiliriz? Bitki çıkmış su demek.
Anlamı şu:نقیع naqīʻA نقیع naqīʻ: A well overflowing with water. || An infusion. || Standing water. || Wine made of steeped grapes, raisins, or dates without boiling. || Cooled milk for drinking. || Clamour, loud voice.Türkçesi şu, bir bitkiyi suda bekletiyorsunuz, kuvveti suya çıkınca o su naki olu
Anlamı şu:
نقیع naqīʻ
A نقیع naqīʻ: A well overflowing with water. || An infusion. || Standing water. || Wine made of steeped grapes, raisins, or dates without boiling. || Cooled milk for drinking. || Clamour, loud voice.
Türkçesi şu, bir bitkiyi suda bekletiyorsunuz, kuvveti suya çıkınca o su naki oluyor. Türkçeye bunu çay, demleme vb. bir şekilde çevirmek mümkün ama olayı tam karşılamıyor. Türkiyede bu uygulama için bir isim var mı?
0
Demlemek en yakın ifade.
0
Demlendirmek, dinlendirmek de okur.
0
Aromatik su, bitkisel özlü su olabilir mi ?.
0
özünü bırakmak, salmak.
0
o kadar da degil aga
(
02.02.17)
bence en mantıklısı mesela bahsi geçen bitki nane ise nane çayı demek. illa naki kelimesi kullanılmalıysa bir şekilde açıklayıp daha sonra naki diye bahsedilebilir o sıvıdan.
0
who cares wins
(
02.02.17)