bi amca geldi az once dedi ki, benim elimde 3 sayfalik bir restaurant menusu var, salatalar ana yemek ickiler falan bildiginiz menu iste, bunu bana almancadan ingilizceye cevir dedi, tamam dedim, ne kadar isteyeyim simdi bu adamdan ben. turkiyede kac lira alirdiniz mesela siz, avusturyada yasiyorum
bi amca geldi az once dedi ki, benim elimde 3 sayfalik bir restaurant menusu var, salatalar ana yemek ickiler falan bildiginiz menu iste, bunu bana almancadan ingilizceye cevir dedi, tamam dedim, ne kadar isteyeyim simdi bu adamdan ben. turkiyede kac lira alirdiniz mesela siz, avusturyada yasiyorum burda cevirmenlik isleri kactan hesaplaniyor hic bilgim yok, bi fiyat verseniz ?
0
en guzel nickli yazar (
16.12.09)
çeviri ücreti karakter sayısı üzerinden hesaplanıyor. türkiye dışını bilmiyorum ama türkiye'de 1000 karakter 10-20 tl arası. 3 sayfa menü olduğuna göre toplam 1000 karakteri geçmez. çok vaktinizi almayacaksa bi yemek ısmarlasın işte o menünün olduğu restauranttan. olmadı 25 € isteyin.
0
mahallenindelisi
(
16.12.09)
100 € cok cok dolgun olurdu.
0
Türkiye'de (metnin içeriğine bağlı olarak) 5-10 lira arasında değişiyor. Bir sayfa = 1000 karakter hesaplanıyor.
Avrupa'da (metnin içeriği önemli elbette) 0.05 Euro ideal fiyat olarak görülüyor (0.004 de ha keza). Bu ücret kelime başına!
Benim önerim: Kabaca kaç kelime olduğuna bakarak kelime başı 0.04 euro isteyiniz. 1000 kelimedir diyelim 40 euro uygundur sanırım!
Gelelim diğer konulara: Çevirmene (!) 10-20 lira arası ücret veren çeviri bürosunu hemen öğrenmek isterim ki o parayı veren firma yok!!! Anadilinizin türkçe olduğunu düşünerek çapraz çeviri için zorlanırsanız proz.com'a göz atın-üye olun-yardım isteyin! Kolay gelsin
0
cinematography
(
16.12.09)
@cinematography; çeviri ücretinden bahsetmiştim. büro çevirmene ne verir orası ayrı. 5 liraya da çeviri yaptırırsınız ama nasıl olur bilmem. genelde ücret 10 liradan başlar çevirinin aciliyetine içeriğine göre yukarı aşağı oynar.
0
mahallenindelisi
(
16.12.09)
her gun icin bir yemek :P
0