toplam siparişin %40'ı saat 13:00'dan önce alındı.40% of total orders have been receipt before 1:00 pm. Sürekli olarak türkçe'de bile singular plural sorunu yaşadığım için en basit cümlelerde bile hata yapabiliyorum. bunun için ne yapmak lazım :(
toplam siparişin %40'ı saat 13:00'dan önce alındı.
40% of total orders have been receipt before 1:00 pm.
Sürekli olarak türkçe'de bile singular plural sorunu yaşadığım için en basit cümlelerde bile hata yapabiliyorum. bunun için ne yapmak lazım :(
0
letheavendangered
(
10.04.16)
veriyi aldığım tabloda order receipt time denmiş, o yüzden bunu yazdım
0
receipt fatura demek. sipariş ile fatura aynı şey değil.
sıralama genelde şöyle : siparişi aldın, siparişteki ürünleri hazırladın, faturasını kestin (receipt), gönderdin.
sipariş almak için "receive" daha doğru.
0
kartallar yuksek ucar
(
10.04.16)
Order receipt siparis alimi anlamina da gelir ve burada receipt, receive fiilinin ismi olarak kullanilir. O yuzden oyle.
0
letheavendangered
(
10.04.16)
Bu arada esas sormak istediginin have mi has mi oldugunu dusunuyorum ve ben de error verdim. Sonra sunu buldum
ell.stackexchange.com
0
letheavendangered
(
10.04.16)