(1)
Doğru çevirmiş miyim? (1 cümle - İngilizce)
Birebir çeviri olması gerekmiyor. Cümlenin aslı şu:Birinci bölümde daha önce sosyal sermaye kavramını duyup duymadığı, daha önce sosyal sermayenin ölçümü ile ilgili bir çalışmaya katılıp katılmadığı soruları sorulmuştur.Benim cümlem:The questions in the first part were on whether or not he/ or she h
Birebir çeviri olması gerekmiyor. Cümlenin aslı şu:
Birinci bölümde daha önce sosyal sermaye kavramını duyup duymadığı, daha önce sosyal sermayenin ölçümü ile ilgili bir çalışmaya katılıp katılmadığı soruları sorulmuştur.
Benim cümlem:
The questions in the first part were on whether or not he/ or she has heard of the concept of social capital and has participated in a study on the evaluation of social capital before.
Teşekkürler.
0
whether'dan sonra or not'a gerek yok, doğru.
0
i was made for you
(
08.11.15)