[dil]
Eating your heart out
(2)

ne demek tam olarak? "eat out" kalıbı kafamı karıştırdı daha çok....
[dil]
çeviri
(2)

knowladgebase tam olarak nasıl çevrilir? Bilgi bankası olarak çevrilmiş ama var mı alternatifi ?...
[dil]
bir cümlecik çeviri
(4)

"Yaptığımız iş, müşterilerimizin işlerinden ilham almak." şimdi bu cümleyi şöyle çevirsem:...
[dil]
fransızca yardım çok basit çok acil sivuple
(3)

türklerin yeme alışkanlıklaryla ilgili bi paragraf yazmam gerekiyor en basitinden. ben şöyle türkçes...
[dil]
Whereby kullanımı hakkında
(1)

1- Identifying and classifying all wrongful acts are vital in all legal systems whereby we can say w...
[dil]
Bu iki İngilizce cümlede bir yanlışlık var mı? Varsa nasıl düzeltilir?
(2)

1- In a modern society, every wrongful act has a meaning and a result in the world of law when they ...
[dil]
almanca roman, ankara istanbul
(1)

Orijinal dilinde almanca roman satan bir yer ariyorum Ankara ya da Istanbulda. Bilen var mi?...
[dil]
[Çince/Mandarin] "niga" ne demek ?
(2)

Mandarin dilinde "niga" ne demek? Ya da bunun gibi okunan bir kelime. Cümle sonlarına geli...
[dil]
ingilizce pratik yapılabilecek bir web sayfa
(2)

bir web sayfa düşünelim, kullanıcılarına anlık yazışma imkanı versin. (bunu yapan binlerce web sayfa...
[dil]
Çeviri Ricası
(1)

Aşağıdaki cümleyi çevirebilecek birileri varsa ve yardımcı olabilirse çok sevinirim. şimdiden çok te...
[dil]
yabancılarla ingilizce sohbet (konuşarak) edilebilecek platform önerisi?
(4)

skype veya o platformun kendi programlarıyla, dil geliştirmek istiyorum. bilenler önerisini yazarsa ...
[dil]
işte böyle
(4)

selambir örnek vererek bi kalıbın ingilizcesini sorcam.mesela kardeşinizle gölde taş kaydırıyorsunuz...
[dil]
bu hangi dil?
(1)

Selamlar arkadaşlar,http://www.youtube.com/watch?v=Q0mmlpfVaPI&feature=youtube_gdata_player2:33 ...
[dil]
Online İngilizce Geliştirme
(2)

Biraz araştırdım ve busuu.com hoşuma gitti(premium üyeliğiyle birlikte) ama daha iyileri var mı mera...
[dil]
Notefull'u daha önce kullanan birisi var mı ?
(1)

Yardımcı olabilecek birisi var mı acaba oralarda?...
[dil]
çeviri yardımı
(1)

birisi hayrına şu cümleyi çevirebilir mi?"The Latin word "pecunia" derives from "...
[dil]
YDS-Sonbahar sınavı yardım
(2)

Sevgili/değerli romalılar, 22 gün sonra yds denen sınava gireceğim ingilizcem fena olmamakla beraber...
[dil]
did see ve saw
(7)

az önce dizi de duydum, i did see dedi, yani saw mu demek istedi burada. günlük kullanımda da teleff...
[dil]
ingilizce bir soru
(4)

arkadaşlar şu soruyu çözemedim, cevap "whose" ama neden whose olduğuun anlayamadım biraz a...
[dil]
tezimin özet çevirisi
(2)

arkadaşlar soru başlıkta. bitirme tezimin özetinin çevirisi lazım. yardımınıza ihtiyacım var. hiç ol...
[dil]
yeminli tercümanlar bi gelin hele
(1)

makale özeti çevirileri için fiks fiyat uygulamanız var mı? ya da nasıl yapıyorsunuz makale özetleri...
[dil]
Küçük bir çeviri
(2)

"Bir İstanbul aşığı olan Annette"A lover of Istanbul ya da An Istanbul lover diyeceğim ama...
[dil]
Bu kullanım doğru mu?
(4)

Bu kullanım doğru mu arkadaşlar, şimdiki zamanda bir istek yapmak için kulanılacak? Doğruysa neden y...
[dil]
"i have 74 friends"
(29)

olay şu millet;#i have yetmiş dört friends diye okuduysaniz: 1#i have seventy four friends diye okud...
[dil]
İspanyolca - Ne diyor bu cümle(cik)te?
(1)

Correspondera al orden jurisdiccional contencioso-administrativo el conocimiento de las cuestiones q...
[dil]
tek cümlelik bir çeviri
(5)

"as close to rock music as Sigur Ros are to the Beatles"are to kısmı kafamı karıştırdı ne ...
[dil]
Garip İngilizce cümlenin çevirisi?
(1)

Bu cümlede bir hata var ama çıkaramadım. Nasıl çevirmem gerekiyor?To effects of the foreseen in the ...
[dil]
istanbul'da ibranice
(1)

merhaba,büyem (http://www.buyem.boun.edu.tr/index.php?p=93) dışında ibranice kursuna sahip bir yer v...
[dil]
Üniversitede ingilizce sorunu
(5)

Üniversiteye başlıycam bölümün tüm derslerini inceledim tek sıkıntı ingilizce dersi olması. lisede f...
[dil]
ingilizce dinleme sorusu
(1)

videoda gecen bir kelimeyi anlamadim. http://www.foreign.senate.gov/hearings/where-is-turkey-headed_...
[dil]
çeviri canavarlarına küçük bir rica
(2)

i thought it was really bad dream, like "we will never see each other" or "we can nev...
[dil]
çok basit bi çeviri
(1)

bunu çevirebilirmisiniz oldukça basıt ancak gramerlı olması lazım • Learn American English from an A...
[dil]
Eskişehir Dil Kursu
(1)

Selamlar, Eskişehir'de fransızca eğitimi almak istiyorum. Hangi kursun eğitimi nasıldır? Kim öğrenci...
[dil]
blood is thicker than water
(3)

Aile her şeyin üstündedir minvalinde bir anlama gelen bu deyiş için Türkçe bir karşılık arıyorum. Am...
[dil]
çevir dedem (Coheed and Cambria)
(1)

Coheed and Cambria'yı bilenlerden çıkarsa daha bir iyi olur. Adamların albümleri konsept olduğu için...
[dil]
Şapkalı harfler var mı yok mu?
(7)

â, î, ûbazıları kullanıyor, bazıları kullanmıyor.hukukta kullanıyorlar sanırım.resmi alfabede harf o...
[dil]
Porno vs Gerçek hayat (çeviri)
(1)

https://www.youtube.com/watch?v=q64hTNEj6KQ hepsini anlayamadım, bu maddeleri türkçeye çevirebilecek...
[dil]
uzakları yakın eder?! çeviri
(3)

'uzakları yakın eder' i ingilizceye çevirsek nasıl çevirirdik?...
[dil]
Twitter dan gelen Almanca mail
(1)

Hallo,Twitter hat automatisierte Systeme, die zahlreiche automatisierte Spam-Accounts auf einmal erk...
[dil]
ne anlama geliyo sayın filologlar..
(1)

intend to run it worthy of the kingdom ""Krallığın büyüklüğünü anlatmaya çalışmak anlamına...
[dil]
Bu söz ne ola ki ?
(3)

Öncelikle herkese günaydın !Soru başlıktadır.(bkz: when all you have is a hammer everything looks li...
[dil]
minik bir çeviri
(2)

"Not In My Lifetime, Not In Yours, Either"Bu söz ne anlama gelmektedir? Stephen King sıkı ...
[dil]
işitsel-dilsel ingilizce öğrenimi için program, yazılım vs.
(2)

ingilizce öğrenimi konusunda konuşma ve dinleme bazlı ilerlemek istiyorduk ve bu pimsleur işe yaraya...
[dil]
fransızca yardım sivuple??
(1)

iyi geceler, çok basit bir dille türkiyedeki caddeler sokaklarla ilgili bi paragraf yazı yazmam gere...