(1) 

Küçük bir çeviri

hadi hadi #988419 
"İlgili dökümanları x kişisine beni de cc'ye koyarak gönderir misiniz?"

Cümlesini en formal nasıl çevirebiliriz?

Edit: İngilizce'ye tabii ki:)

Teşekkürler şimdiden.
(3) 

İngilizce hikaye kitapları ve sesli hikayeler

chess.is.my.life #988301 
Google drive üzerinden vakti zamanında bir sürü oxford yayınlarının seviyeye göre hikayelerini bulmuştum. Bir sürü güzel ingilizce kaynak bulmuştum ama hepsi ölmüş. Listening için sesli hikayelerim bile vardı ama hepsi toz olmuş. Yardım arıyorum bu konuda.
(1) 

rosetta stone ile japonca öğrenen var mı?

i am star stuff #988153 
1.levelin 2.bölümüne geçtim iyi gidiyo öğrendiklerim aklımda ve bana yaptırdığı basit cümleleri kurabiliyorum yani gösterdiğini unutma durumu yok ama yeterli mi bu rosetta stone'dan daha önce çalışmış olan var mı? program tek başına ideal mi yoksa başka önereceğiniz kitaplar kurslar siteler vs var mı?
(4) 

İspanyolca Ufak Bir Soru

empty man #988127 
Merhaba,
İspanyolcada "al" kullanımının doğası nedir? Ne manaya gelir al? Örnek: al recordar, al sentir, al ver...

El atacaksanız şunlara da bir göz atarsanız sevinirim:

eksiduyu.ru
eksiduyu.ru

Gracias.

Edit: Bir İspanyol'a sordum, anlatamadı. En sonunda da "al"ın anlamı yoktur" dedi. Lakin bana pek öyle gelmiyor. Saygılar.
(3) 

gavurlar şarkıyı beğenince

MaraudeR #987970 
ne diyorlardı, standart bi laf vardı filmlerde falan? nice tunes muydu?
(2) 

kısa bir çeviri ingilice çeviri

sidd79 #987945 
Lütfen chati kullanmadan önce dat.com'a login olunuz.Login olursanız, kendi nickiniz ile yazmış olursunuz, login olmadan yazarsanız " guest" nicki ile yazmış görünürsünüz.
(5) 

Cicret nasıl teleffuz ediliyor

Bysb #987687 
saykrıt diye mi?

cicret.com
(1) 

bir kur fransız kültür mü rosetta stone mu

medievalman #987623 
öncelikle iphone'uma kurmak istiyorum, o yüzden para vermek zorundayım rosetta için.

hangisi daha iyi bir yatırım olur?
(1) 

çeviri yardım'ı

yedi bela husnu #987587 
yurt dışı ile ilgili ciddi problem yaşamaktayım, anlam bozukluğuna uğramamak için ciddi yardıma ihtiyacım var;

Değişim istediğimiz parçayı bize fatura edecek misiniz?
Sözleşme içinde bizi direkt ilgilendiren maddeler nelerdir.
Bu sözleşmeyi imzaladigimizda ücretsiz değişim yapılacak mı?

sorularını düzgün yazabilmem lazım, yardım pls. öpt. bye.
(3) 

Korece bilen?

hophophoba #987507 
Arkadaslar toodose ne demek ya? türkce okundugu gibi yazdim.
(2) 

en_tr

Frederick Co #987439 
1- blade: the cutting edge must be ground sharp, prefeably with an included angle of 18 to 23 deg and shall be ground on the front side of the blade, i.e. the side facing the operator

2-blade: for digging hoes, the rise of the blade shall be small (preferably less than 60mm) so that the blade is almost at right angle to the handle to give maximum penetration on impact

bu iki maddeyi anlayamadım :(
(1) 

Allah'ını seven üzerime tens formülü atsın (ingilizce v1.0)

mete kudur #987422 
Günaydınlar.

ingilizce tensleri ezberlemek için kullanışlı bir tens şematiği paslarsanız, aslında şimdi düşündüm de ingilizceyle ilgili sizin de vakti zamanında kullanmış olduğunuz bütün şemalara talibim.
(3) 

bir cümle çeviri

sidd79 #987328 
xx.com doğru yer risk oynamak için.
(risk oyun ismi )

teşekkürler.
(2) 

en_tr

Frederick Co #987209 
hand lance with trigger operated delivery valve and inline filter

tam çözemedim bunu :/
(8) 

afrikalı fransızca hocası

Sarix #987204 
anadili fransızca olan bir hoca buldum fransızca özel ders için ama mali'li.
Sizce aksanlı olur mu öğreneceğim fransızca? ne yapayım?
(2) 

ingilizceyi tazelemek

focke wulf #987181 
yakın zamanda İngilizce mülakatım var.

normalde ielts 7.5 ama 2 yıldır konuşmaya konuşmaya unuttum.

27 gün sonra mülakat.

ne tavsiye edersiniz. kouuşurken tökezlememem çok önemli.
(1) 

ibranice mi modern yunanca mı

medievalman #987035 
ayıracak vaktiniz olsa hangisini öğrenirsiniz?

not: iş bulma vs imkanlarını düşünmeyin, iyi bir işiniz var diyelim.
(1) 

Fransizca Pratik

noluyo yaa #986883 
Gencler ya, Istanbul'da fransizca pratik yapabilecegim yerler, organizasyonlar var mi bildiginiz?

Bir sene oldu neredeyse konusmuyorum ve unutmaktan korkuyorum, okuduklarimi hala anliyorum ama bi cumle kurmaya calisinca kelime dagarcigimin azaldigini falan hissediyorum. Listening ise gitti gidecek :)
(2) 

ankara da ingilizce konuşma kursları

kupigometa #986739 
just for speaking diye bi yer varmış ama bugün kapalı oldukları için bilgi alamadım.

başka bir olanak/kurs var mı acaba? ya da web siteleri var mı bu işe yönelik? varsa bile kurs kadar katkı sağlarlar mı?

ekleme: odtü 10 Ekim 2015 - 24 Ocak 2016 arası 1880 tl imiş.
(11) 

En sevdiğiniz Almanca kelime?

acccra #986396 
Bir fotoğraf projesi için Almanca bir kelime seçip onunla poz vermemiz gerekiyor. Kafamda bir kelime var ama bak bu kelime ne kadar cool şu kelime ne kadar manidar vs diyeceğiniz her şeye açığım
(1) 

Facebook Dil Öğrenme

Nocturne #986251 
Selam Kattegatlılar!

Facebook gruplarında karşılıklı dil öğrenmeyi sağlayan grup/gruplar var mı? Mesela Türkçe öğrenmek isteyen biriyle ben eşleşip onun dilini öğrenebiliyor muyum?

Saygılar!
(5) 

İngilizce çeviri?

allstar #985991 
"Bu soruyu/söylediğini hiç duymamış oluyum" cümlesini nasıl çevirebiliriz ingilizceye?
(6) 

şu mail'de geçen "I've copied" ne demek?

floydian #985877 
olay şu form gibi bişi vardı sitelerinde ürünlerini nereden temin edebiliriz diye öğrenmek için o formu doldurdum işte mail adresi ülke şehir şeklinde böyle bir dönüş yaptılar. I've copied derken gerekli yerlere(Wim van Essen yani) bildirdim demek mi istiyor?

Dear floydian

Thank you for your interest in SKB as your case provider. I have copied
our European Business Development Manager Wim van Essen located at SKB
Europe who
can happily assist you with the products you are interested in.

Again, thank you for choosing SKB.


Best Regards,

David Bruce Sanderson II | Director of International Sales & Business
Development
(4) 

kpmg vb şirketlerdeki ingilizce sınavı

megasalexandros #985785 
kpmg veya big4 şirketlerinde, işe alım ve mülakat sürecinde ingilizce yeterlilik sınavlarına giren varsa bilgiendirebilir mi? ne tip sorular soruyorlar? kpds gibi mi yoksa iş ingilizcesine dayalı vergi, hukuk, denetim vs üzerine ingilizce sorular mı?
(22) 

Cift anadilli cocuk yetistiren var mi?

kartonpiyer #985667 
Ya da konuyla ilgili bilgisi olanlar deneyimlerini yazabilirler mi?
(3) 

Yds de Master Yapmış Olanlar ya da Olmayanlar

evc #985615 
Arkadaslar süreyi nasıl yetiştiriyosunuz? Ya da deneme cozerkenki siralamaniz nasildir, neye ne kadar zaman ayiriyorsunuz da faydasini görüyorsunuz? Bide süresini yarim saat kisalttilar hayir yetismiyor ki. Ben once kendi yaptığımi söyleyeyim, ilk olarak paragraf cozuyorum bi saat ayiriyorum. Zaten ilk baslayinca bi stres oluyorum haliyle dikkatimi vermekte zorlaniyorum da. Kalbim kut kut atiyor o paragraflari anlicam diyip stres olmaktan. Sonra kalanlari da kalan sureye yayiyorum. Bos falan da birakiyorum ama ne yetisiyor, ne boslara donebiliyorum. Nasil olacak fikirleriniz neler olur? Siz napiyorsunuz?

Teşekkürler
(8) 

Who am I - Who I am farkı nedir?

yavuzsyildiz #985477 
Merhaba...

Sanırım bunlardan birisi "gerçekten hafızasını kaybetmiş ve kim olduğu sorusuna cevap arıyan birinin ifadesi....

Bir diğeri ise "ben kimim bak sana anlatayım" tadında ve soru değil..

gibi bir bilgiye sahibim? Doğrumudur? Ve hangisi "kendini tanıtmadan önce kullanılabilir" bir cümledir mesela.
(2) 

sugar scrub'ı nasıl çevirebiliriz?

littlejack #985428 
sb
(4) 

kalite güvence başkanı

nucleon #985399 
bunun ingilizcesi ne ?

quality assurrance president mı ?
(3) 

İspanyolca ufak bir soru

empty man #985361 
Merhaba. "Olvidame" ile "olvidate de mi" arasındaki fark nedir?
Hangi grammar yapısıyla açıklayabilirsiniz bunu?
Ve de aklınıza gelen bunun gibi örnekler var mı?
Teşekkürler.
(3) 

Bir İş dalında görev / Pozisyon nasıl ifade edilir?

yavuzsyildiz #985083 
Mesela bir iş yerinde, birçok kişinin ortak yaptığı bir işte herkesin bir görevi / sorumluluğu vardır.

Mesela adam Proje yöneticisi ise, proje yönetici pozisyonunda yım diyor bizde. Yani bir abd li / ingiliz, görev aldığı projede kendini nasıl ifade eder.

My mission : Project manager
My position : Project manager

c) Hiçbiri :)

Burada mission yada position yerine iş sektörüne hitap edecek daha anlamlı bir kelime bilen varsa ikrama geçer.

Teşekkürler.
(4) 

'jest yapmak' deyiminin aşağıdaki anlamının İngilizcesi nedir?

gijilti #984931 
jest yapmak: Hoşa gidecek bir görüş açıklamak veya bir davranışta bulunmak.
(2) 

türkçeden ingilizceye çeviri.

bilimkurgu seven uzayli #984694 
"Bu etkilerden en önemlisi karbon monoksitin kandaki hemoglobinin oksijen taşıyabilme kapasitesini azaltmasıdır".

konu karbon monoksitin zararları. beynim durdu bir el atarsanız sevinirim.
(2) 

İngilizce paraphrase için yardım.

Dr_Stat #984688 
Training the MLP-network with the backpropagation rule guarantees that a local minimum of the error surface is found.

cümlesini

a local minimum of the error surface is found is guaranteed by training the MLP-network with the backpropagation rule.

yapsam olur mu?
(5) 

could i ask..

carnal malefactor #984659 
hocaya bir şeyi konfirme etmesi için mail attım şöyle:

'Could I ask you please to confirm my..'

bu kaba mı oldu sizce? yazdıktan sonra sanki yapmak zorundaymış gibi bir hissiyat verdiğimi düşündüm de..
(4) 

Şerit çökmesi - ingilizce çeviri

ekaterina #984541 
Buna downfall of a lane dışında ne diyebiliriz?
(4) 

Fuzuli'nin mahlasını ingilizceye çevirseniz...

cashkopat #984319 
Hangi sözcüğü seçersiniz? Wiki'de impertinent demişler ama sözlükte ilk anlam olarak saygısız, küstah geçiyor, tereddütte kaldım o nedenle. Teşekkürler.
(2) 

Dedenizin hayrina bir çeviri

ksukan #984258 
Dedenizin ninenizin hayrına bir sayfa türkçe ingilizce çeviri metnim var. Hayır yapmak isteyen arkadaşlar bana yardımcı olur mu ? Çeviri teknik çeviri değildir.
(1) 

Arapca chat dili anlayabilen varmi

duyurumvar #983889 
hani latin alfabesiyle yazilan arapca.. kisa bir metin sorucam.. mesaj atabilir.
(2) 

Osmanlı Türkçesi bilen arkadaşlar

atropin #983861 
Ne diyor bu fotoğrafta?
(1) 

xx film sunar'ın ingilizcesi

sidd79 #983741 
özen film sunar çıkar ya filmlerin başlarında, bunun ingilizcesi nedir? Tıklar sonra gelecek.
(6) 

kelime dağarcığı geliştirmek için dizi izlemek

sheeper #983709 
merhaba, bi süredir ispanyolca çalışıyorum şu an b1 düzeyinde çalışıyorum ama seviyem a2 civarıdır sanırım. özellikle vocabulary geliştirmek için yabancı diziler izlemek istiyorum ama aşağıdakilerden hangisiyle en iyi verimi alabilirim emin olamadım.

1. ispanyolca dublaj / ispanyolca altyazı (pek çok ispanyolca dizi veya dublaj var)
2. ispanyolca dublaj / türkçe altyazı (normal dizi izlemekten farkı yok gibi ama)
3. türkçe dublaj / ispanyolca altyazı (türkçe dublaj için kaynak sınırlı olur sanırım)

bu konuda (farklı bir dil de olur) deneyimi olan ya da fikir belirtmek isteyen olursa dinlemek isterim
(1) 

Ceviri

gungo #983623 
...This was pointed out mathematically In 1908 by Weinberg, and independantly by the eccentric mathematician Hardy, who incidentally, as the betting book of his (and mine) college records, once took a bet from a colleague of 'one half penny to his fortune till death, that the sun will rise tomorrow'. But it took Fisher and his colleagues to develop the full answer to....

as the betting book'tan o cumlenin sonuna kadar bi cevirir misiniz?
(3) 

yds kurs yada hoca onerisi

hipo #983129 
istanbul icin kurs yada tavsiye edeceginiz hoca.50 den 70 e cikmam lazim. hocadan kastim ozel ders degil arkadaslar. x kursun y hocasi gibi. kurstan ziyade hoca daha onemli gibi duruyo yds de
(2) 

Azericeye ve/veya Gürcüceye hakim sözlükçüler

iwidien #982779 
Üç beş kelimelik yardım için, tercihen Azeri veya Gürcü sözlük yazarlarına ihtiyacım var. Azerbaycan ve Gürcistan'a yönelik google reklamları için kısa bir metin yazmam gerekiyor.
Lütfen q x kullanarak azerice goygoyu yapmayın, valla komik olmuyor :) Güldük say.
(6) 

şu ingilizce birimlerin türkçesi?

holy diver #982772 
ikea manstad koltuğun ölçüleri lazım. nette şunu buldum ama ölçü birimlerini anlamıyorum.
ilk rakamlara bakarsak;

94 ne, 1/2" ne? bu rakamları cm olarak yazarsanız çok sevinirim.
teşekkürler.

***************

Product dimensions:

Width: 94 1/2 "
Depth: 35 3/8 "
Height: 28 3/4 "

Seat depth: 23 5/8 "
Seat height: 17 3/4 "
Bed width: 55 1/8 "
Bed length: 80 3/8
(3) 

Tek cümle ingilizce

1zenciolmasamda #982443 
i will leave this for you to figure out
(1) 

Minik ötesi bir çeviri

darkknight #982318 
türkçeye çevirirmisiniz minik ötesi bir çeviri

Most of my photo's are portrait or sports photo's. I was looking to start with one lens for 'every occasion use' I have been using the 18-300 on my old D80. But. Seemed to remember you suggesting, me reading that 24-70 is a good everyday lens?
(2) 

'tis ne demek burada tam?

anil #982261 
"where ignorance is bliss 'tis folly to be wise"

cehaletin mutluluk olduğu yerde aklı başında olmak deliliktir gibi bir çevirisi var da, bir şeyin kısaltması gibi mi bu 'tis? başındaki kesme nedir?
(1) 

voscreen in bir tik ustu, o minvalde bi site

damdanakan #982169 
Voscreen e biraz baktım, basit geldi. Gerçi giderek zorlaşiyormus level atladikca ama yine de sorayim. Bunun bi tik ustu, aynı tarzda başka bi site var mi bildiğiniz, ingilicce gelistirmelik?

Teşekkürler.

mobil görünümden çık