2 cümlelik çeviri (Türkçeden İngilizceye)
"Uyuşmazlıkların çözümü, bir uyuşmazlığın sona erdirilmesini ifade eder. Bu çok genel terime, taraflardan birinin diğerine üstün gelip isteğini dayatarak uyuşmazlığı çözmesi de girer. "özellikle ikinci cümlede tıkandım. Anlamı en iyi karşılayacak şekilde nasıl çevirebiliriz?
"Uyuşmazlıkların çözümü, bir uyuşmazlığın sona erdirilmesini ifade eder. Bu çok genel terime, taraflardan birinin diğerine üstün gelip isteğini dayatarak uyuşmazlığı çözmesi de girer. "
özellikle ikinci cümlede tıkandım. Anlamı en iyi karşılayacak şekilde nasıl çevirebiliriz?
0
baskasorumyoksayinyargic (
24.05.16)
resolving a dispute means ending the dispute. Resolving the dispute by imposing the superiority of one side to the other side can also be included in the definition of this common term.
dispute yerine anlama göre başka bir kelime gelebilir. ben resolve ve dispute ikilisi kullandım.
0