Giriş
(5)

Olimpiyatlar yarı final madalya garantileme

cokciddi
Her yerde yarı finale kalan sporcularımız için madalyayı garantiledi diyorlar. Madalya için 3. Olmak gerekmiyor mu?
Her yerde yarı finale kalan sporcularımız için madalyayı garantiledi diyorlar. Madalya için 3. Olmak gerekmiyor mu?
0
cokciddi
(01.08.21)
İşte en kötü bronz cepte demek gibi birsey
0
fıytfıyt
(01.08.21)
Bazı branşlarda 2 tane bronz veriliyor
0
hadsafhada
(01.08.21)
Finale kalınca madalya garantileniyor. Yarı finale kalan herkes madalyayı garantilemiş olmuyor. 2 bronz madalya olan branşlarda repesaj uygulanıyor. Çeyrek finalde elenen sporcuyu eleyen kişi finale kalır ise o da repesaj maçlarına çıkıyor ve bronz için yarışabiliyor. Yarı finalde elenen sporcular da bronz için repesaj maçlarından gelenler ile mücadele ediyor. Sonuç olarak iki bronz madalya veriliyor ancak çeyrekte elenenler de kazanabilir. Yani yarı finale kaldı diye madalya garantilenmiyor.

edit: evet şimdi buse naz çakıroğlu'nun yarı finale yükseldiği maçta da aynı durum oldu. ben repesaj boksta da var sanıyordum. düzeltmiş olayım.
0
himmet dayi
(01.08.21)
Bazı spor dallarında 2 bronz madalya veriliyor boks da bunlardan biri. Ama boksun farkı repesaj maçlarının olmaması. Yani yarı finali kaybeden 2 sporcu da bronz madalya kazanıyor. Kadınlar boksda yarı finale çıkan 2 sporcumuz var şuan. Maçlarını kaybetseler bile bronz madalyaları garanti.

Tekvando ve güreş gibi dallarda da repesaj sistemi var. Onlarda da finale çıkan sporcuların yendiği sporcular kendi aralarında bronz madalya maçlarına çıkıyor. Tekvandoda bronz kazanan 2 sporcumuz da çeyrek finalde elenip bronz madalya kazandı. Mesela kadın sporcumuzun bronz madalya maçında yendiği rakip yarı finale çıkmıştı ama bronz kazanamamış oldu sporcumuza yenilince.
0
frankfurt skyliners
(01.08.21)
Zaten boks için kullanılmıştı. Demek ki 2 bronz var. Çok teşekkürler cavaplar için.
0
🌸cokciddi
(01.08.21)
(4)

Kol saati sorusu

voyager 1
https://i.hizliresim.com/QV2ayy.jpgSağdaki mi daha güzel soldaki mi? Soldaki günlük kullanım için çok mu fazla?Teşekkürler.
i.hizliresim.com

Sağdaki mi daha güzel soldaki mi? Soldaki günlük kullanım için çok mu fazla?

Teşekkürler.
0
voyager 1
(21.02.18)
sağdaki çirkin, kaba ama kötü bir biçimde. soldakinde de bir olmamışlık var, oldukça spor ama renkler öyle demiyor. fossil fena bir marka değildir fiyatına göre ama yine de biraz daha mı bakınsanız?
0
kullanıcıadımbuolsun
(21.02.18)
kahverengi olanı ben beğendim. ama soldaki günlük kullanım için çok fazla değil bence.
0
elorelia
(21.02.18)
burda sıkıntı soldakinin bakır rengi kasası. sağdakinin tırtıklı gri kasasını soldakine tak, kafa kafaya yarışırlar. o zaman soldaki tişörtle sağdaki gömlekle takmak için uygun olur.
0
onemoremile
(21.02.18)
plazada çalışıyorsan ya da genelde takım elbise ya da gömlek giyen iflah olmaz nalet bir beyaz yaka isen soldaki. gece takacam diyorsan yine soldaki.

araziye de sahaya da üretim hattına da çıkabilen, daha çok spor tarzı giyinen, yaz geldi mi kısa kollu gömleği çekerim aga diyen amele mühendis isen sağdaki. gündüz takacam diyorsan da sağdaki.
0
cokciddi
(21.02.18)
(4)

fenerbahçe türk bayraklı nostalji forma nereden bulabilirim?

cokciddi
arkadaşlar linkte verdiğim resimde görülen ve alex'in üzerinde olan formayı nereden bulabilirim? fenerbahçe logosu olmayacak, sadece türk bayrağı olacak. https://pbs.twimg.com/media/CgjZNV_WsAAQF8E.jpg
arkadaşlar linkte verdiğim resimde görülen ve alex'in üzerinde olan formayı nereden bulabilirim? fenerbahçe logosu olmayacak, sadece türk bayrağı olacak.

pbs.twimg.com
0
cokciddi
(21.11.16)
Forma degil ama triko gibi olanini 4 ay once saracoglu feneriumdan almistik.
0
fosforlu cevriye
(21.11.16)
alex'in üstündeki cevriye'nin bahsettiği triko olan zaten. halen satılıyorsa fenerium'larda vardı.
0
kibritsuyu
(21.11.16)
teşekkürler. ancak özellikle triko olmayan bulabilir miyim diyordum. triko olanın da fenerium sitesinde türk bayraklısı yok, logolu olanı var zaten...
www.fenerium.com.tr
0
🌸cokciddi
(21.11.16)
fotoğrafta alex'in üstündeki forma sonradan üretilmiş benzer bir forma değil, lefter'in öz hakiki forması olabilir. lefter'in üstünde de yeni bir forma var zira.
0
kibritsuyu
(21.11.16)
(4)

Yunanistan'da araç kiralamak için TC ehliyeti kabul edilir mi?

cokciddi
Rodos adasında araç kiralamak istiyorum. Türkiye'deki ehliyetimi şirket kabul eder mi? ehliyetim 2004 yılına ait. lütfen yardım...
Rodos adasında araç kiralamak istiyorum. Türkiye'deki ehliyetimi şirket kabul eder mi? ehliyetim 2004 yılına ait. lütfen yardım...
0
cokciddi
(27.06.16)
Sakız Adası'nda eski ehliyetle (2003) defalarca araç kiraladım. Sorun olmadı. Yasalar değişmediyse kiralarsınız.
0
teknikekip
(27.06.16)
midillide geçen sene kiraladım. bir sıkıntı yok.
0
teritori
(27.06.16)
rodosta kiralarsınız,
sıkıntı olmaz
0
dunyanin dans eden sarki soleyen pisligi
(27.06.16)
kendi sorumu da cevaplayayım. hayrına burada bırakayım. rodos'taki araç kiralama şirketleri de sıkıntı olmayacağını söyledi.
0
🌸cokciddi
(27.06.16)
(4)

Basit çeviri. Bu nasıl çevirilir? (Türkçe - İngilizce)

merak ediyorum
Şu cümleyi çevirmek istiyorum:"Oturduğum yer ile şehir merkezi arası 5 km. Her gün merkeze yürüyerek gittim ve yürüyerek geri döndüm. Totalde her gün 10 km yürüdüm."Teşekkürler.
Şu cümleyi çevirmek istiyorum:

"Oturduğum yer ile şehir merkezi arası 5 km. Her gün merkeze yürüyerek gittim ve yürüyerek geri döndüm. Totalde her gün 10 km yürüdüm."

Teşekkürler.
0
merak ediyorum
(27.05.16)
it's 5 km's to city center from where i live. i've always walked to and walked back, making 10 km's each day.

biraz çeviri kokuyor ama daha iyisi gelebilir.
0
celeron 300a
(27.05.16)
I live 5 kilometres away from the city diye basla
0
baldur2
(27.05.16)
I live 5 kilometers away from downtown. Commuting on foot, adds up to 10 kilometers every day.

En doğalı böyle bence.
0
ThomasJefferson
(27.05.16)
it was 5 km to the city center(downtown) from where i lived. i walked everyday on that route, which makes 10 km per day together with the return.

cümle eski oturduğun yer hakkındaysa böyle past tense ile başlamak daha uygun, çünkü yürüyorum yerine yürüdüm kelimesini tercih etmişsin. ancak mevcut durumda aynı yerdeysen present tense daha uygun olur. ancak öyle de anlatım bozukluğu gibi duruyor. yürümekten neden vazgeçtiğini belirtmediğin sürece anlamsız duracak. :)
0
cokciddi
(27.05.16)
(1)

2 cümlelik çeviri (Türkçeden İngilizceye)

baskasorumyoksayinyargic
"Uyuşmazlıkların çözümü, bir uyuşmazlığın sona erdirilmesini ifade eder. Bu çok genel terime, taraflardan birinin diğerine üstün gelip isteğini dayatarak uyuşmazlığı çözmesi de girer. "özellikle ikinci cümlede tıkandım. Anlamı en iyi karşılayacak şekilde nasıl çevirebiliriz?
"Uyuşmazlıkların çözümü, bir uyuşmazlığın sona erdirilmesini ifade eder. Bu çok genel terime, taraflardan birinin diğerine üstün gelip isteğini dayatarak uyuşmazlığı çözmesi de girer. "

özellikle ikinci cümlede tıkandım. Anlamı en iyi karşılayacak şekilde nasıl çevirebiliriz?
0
baskasorumyoksayinyargic
(24.05.16)
resolving a dispute means ending the dispute. Resolving the dispute by imposing the superiority of one side to the other side can also be included in the definition of this common term.

dispute yerine anlama göre başka bir kelime gelebilir. ben resolve ve dispute ikilisi kullandım.
0
cokciddi
(27.05.16)
(2)

Wifi'nin Tek Odada Verimli Olması

gotunden entry uyduran adam
Ev 120 metrekare büyük değil Bu 2. Modemim ama bir türlü yatak odamdan , ve diğer 2 odadan internete bağlanamıyorum.AKK kotasını aşmadı. Sinyal güçlü çekiyor ama canı isterse giriyor canı istemezse uzun sürede bağlanıyor sitelere..Bu sorunumu yaklaşık 4 ay önce buradan yazmıştım Router almamı tavsiy
Ev 120 metrekare büyük değil Bu 2. Modemim ama bir türlü yatak odamdan , ve diğer 2 odadan internete bağlanamıyorum.
AKK kotasını aşmadı. Sinyal güçlü çekiyor ama canı isterse giriyor canı istemezse uzun sürede bağlanıyor sitelere..
Bu sorunumu yaklaşık 4 ay önce buradan yazmıştım Router almamı tavsiye ettiler.. Gittim zxyel marka aldım müşteri hizmetlerini arayıp ayarlarını yaptık. Bi nebze yükseldi gibi oldu sinyaller ama yine aynı.. Hatta Router modem arası 3.5 metre , Router ile yatak odası arası da 2.5 metre..
Modem ile aynı odada bulunmak gerekiyor hızlı bir internete erişmek için..
Evimde internet var ve yatağımda mobil paket kullanmak zorunda kalıyorum ..
Bunun nedeni nedir ? Ayarların doğru olduğuna eminim.
İnternete de; modem adı_EXT AĞINDAN bağlanıyorum .
Gidip en pahalısından bir Router alsam sorun çözülür mü? Cevap evet ise bu hangisidir ?
Cevaplayanlara teşekkür ederim
0
gotunden entry uyduran adam
(14.12.15)
ben de benzer bir problem yaşıyorum. wireless çekmesine rağmen bilgisayar internete giriyor ama telefon girmiyor mesela. bekliyorum 5 dakika sonra giriyor kendiliğinden ya da birkaç kere aç kapa yapıyorum o zaman giriyor. bilgisayarın bağlantısını kapayıp deniyorum bazen öyle giriyor. canı nasıl isterse yani. Bunun probleminin modem ayarlarında otomatik ip al gibi bir işlemden kaynaklandığını söylediler. her modem (router) bunu iyi yapamıyormuş. ancak teknik kısmına vakıf değilim. yani sinyali güçlendirmek yerine ana modem ya da router üzerine odaklanmakta fayda olabilir diye düşünüyorum.

otomatik ya da manuel ip alma gibi konuları araştırırsan ya da teknik bilgisi olan bi arkadaş yazarsa cevap orada çıkar sanıyorum.
0
cokciddi
(14.12.15)
cokciddi'nin bahsettiği gibi router'a her bağlanan cihaza tek tek manuel ip adresi vermek genelde sinyalin yeterli olduğu ve fakat internete girilemediği durumlarda işe yarar. öncelikle bunu deneyebilirsiniz.

yine de olmuyorsa çok pahalı cihazlara gerek yok. tp link'in ucuz bir menzil genişleticisini alıp yatak odanıza ya da buraya yakın bir yere takabilirsiniz. tp link iyidir bu konuda.
0
orient blue
(14.12.15)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.