[]

Almanca, mail

Arkadaşlar, almanca mail geldi bana ama sorabileceğim kimse yok. Googledan baktim ama o kadar yani. Bana okuyup, soyleyebilcek birisi var mi? Çok minnattar olurum.
:(
Mail şoyle, hoca birbirleri arasindaki maili gondermis.
Tesekkur ederim..

von der Fakultät für Chemische habe ich nun die Mindestnotenbescheinigung zur Promotion für Frau Bayram direkt erhalten. Frau Bayram ist daher berechtigt, an der Medizinischen Fakultät zum Dr. rer. nat. zu promovieren. Sie müsste nun den „Antrag auf Annahme als Bewerberin für die Promotion zum Dr. rer. nat.“ stellen. Das Formblatt findet sie unter dem Link:



www.en.mmrs.med.uni-muenchen.de



Gleichzeitig kann Sie auch die Doktoranden-Betreuungs-Vereinbarung mit Herrn Prof. Rühems ausgefüllt und unterzeichnet mit den übrigen Unterlagen im Promotionsbüro vorlegen.



Ich möchte darauf hinweisen, dass es bei der Promotion zum Dr. rer. nat. nur einen Betreuer gibt, der auch bei eventuellen Publikationen an entsprechender Stelle der Autorenliste genannt werden müsste. Der Promotionsausschuss möchte Scheinbetreuungen vermeiden.



Zu Ihren Fragen:

1) Eine offizielle (nicht selbst erstellt) Übersetzung des Bachelors und Masters in englischer oder deutscher Sprache muss vorgelegt werden

2) Mit Transcript ist die Auflistung der belegten Kurse mit den Einzelnoten im Sinne von Studienbescheinigungen gemeint.



Jetzt habe ich noch eine Frage: Benötigt die Doktorandin zusätzlich zu dem Annahmeschreiben des Promotionsausschusses (wird nach Einreichung der Bewerbungsunterlagen ausgestellt) zusätzlich eine Promotionsberechtigung zur Immatrikulation (mit Matrikelnummer) als Promotionsstudentin, damit Sie das Stipendium erhält? Vielleicht können wir auch eventuell kurz telefonieren?



Herzliche Grüße

 
diyor ki Frau Bayram doktoraya kabul edildi, doktora programina katilim basvuru formunu (linkini gönderdigi) doldurup bize ulastirsin, ayrica Herr Rühems'i danismani olarak secebilmesi icin danismanlik anlasmasini da imzali sekilde diger belgelerle birlikte sekreterlige teslim etsin. belirtilen doktora programinda sadece bir tane danisman oluyormus, ileride yayinlarda da sadece onun adi (yazarlar kisminda) verilebilirmis.

sorulan sorulara yanitlari da söyle:

1) Bachelor ve master diplomasinin resmi cevirisi (inglilizce veya almanca) gerekiyormus
2) transcriptte alinan dersler ve notlari görünmesi gerekiyor
  • mamu  (25.03.19 15:50:23) 
sürece ilişkin sıkıntı yaşarsan bana da yazabilirsin, lmu'dayım ben de.


  • kitap terzisi  (25.03.19 16:44:56) 
[]

Ingilizceyi geliştirmek hakkında öneri alabilir miyim ?

Burada hesabi olmayan bir arkadaşım bana bunu sormamı rica etti:

Birebir olarak ingilizce çalışabilecek ne ve nereyi önerirsiniz? Özellikle konuşma kısmında pratik yapıp onunla beraber gramer eksikliklerini de çalışabileceğim bir format düşünüyorum. Özel hoca olabilir ve ya kurum olabilir...Neler önerirsiniz? yer: istanbul


 
[]

Yurt disinda dil okulu

Harhangi bir ulkede ingilizce okuluna gidip turkiye de ogretmenlik yapma imjani var mi? Resmi olarak.




 
Bildiğim kadarıyla bunun için sertifika programları var yurtdışında.
TEFL, TESOL vs gibi aratırsanız bulabilirsiniz, uluslararası geçerliliğe sahip belgeler bunlar. Malta'da bu belgeye sahip bir arkadaşım vardı, orda öğretmenlik yapıyordu ama özel bir kurumda. Muhtemelen Türkiye'de de böyledir. İlçe Milli Eğitim Müdürlüğü'ne sorabilirsiniz.

  • Rh Negatif  (24.03.19 19:20:33 ~ 19:20:55) 
[]

Ingilizce anlam sorusu

Şimdi ne demiş burada? Yürüyen merdivende Kadın mı önde olmalı erkek mi?


There are other exceptions to the general rule of “ladies first”: When a lady is being accompanied by a gentleman, she precedes him when ascending stairs, but follows him when descending stairs, the rationale being that the gentleman will be in a position to brace her in the unfortunate event of a slip or a fall. The same rule and logic apply to escalators: Man behind woman when ascending; man in front of woman when descending. Unfortunately, very few men or women are aware of these exceptions, resulting in many a young man unwittingly stepping aside in the name of “chivalry,” only to commit a faux pas—literally and figuratively. Clearly, the exception makes perfect sense. A young gentleman, therefore, without seeming too authoritative, should gently suggest to his female companion that he be allowed to precede her when descending stairs so as to ensure her safety—a request with which most young ladies are more than happy to comply!

 
Ben paragraftan kadının önde olması gerektiğini anlıyorum. Ama paragrafa başlama cümlesi sanki aksini söyleyecekmiş gibi duruyor?


  • adwokat  (23.03.19 23:31:39) 
yuruyen merdivenden cikarken erkek arkada, kadin onde, inerken kadin arkada erkek onde. nedenini de eger kadin duserse erkek onu tutabilsin diye olarak aciklamislar.


  • kassiopeia  (23.03.19 23:32:53) 
Yukarı doğru çıkarken erkek arkada, aşağı doğru inerken erkek önde olmalı diyor. Düşerse tutabilsin diye.


  • talasas  (23.03.19 23:34:32) 
she precedes him when ascending stairs, Man behind woman when ascending: ikisi de ayni anlamda, precede onde olmak anlaminda, birinde kadin uzerinden anlatmis digerinde erkek.

but follows him when descending stairs, man in front of woman when descending: ikisi de ayni anlamda, yine ilkinde kadin uzerinden anlatmis, kadin erkegi takip ediyor inerken (birinci cumlede) ve erkek kadinin onunde gidiyor (ikinci cumlede).
  • kassiopeia  (23.03.19 23:35:34) 
[]

IELTS hazırlık

bir haftadır IELTS'e hazırlanıyorum ve deneme çözüyorum. bu hafta sadece listening denemesi çözdüm(ieltsonlinetests.com diye bir siteden, actual tests diyor ama doğru mu bilmiyorum) yaklaşık 25 deneme çözdüm. ilk başta biraz kötüydü ama toparladım gibi. son 10 denemede 2 kere 7.5, 1 kere 7, 5 kere 6.5 ve 2 kere 6. tabii bunlar listening sadece.
sınava yaklaşık 40 gün var. cambridge ielts denemelerini çözeceğim ama günde 1 listening denemesi düşüyor ama benim için az olacak bu, bunlar dışında listening için ne çözeyim?
reading için cambridge serileri yeter diye tahmin ediyorum, vakit kalırsa yine bu siteden testleri çözeceğim.
writing ve speaking hakkında çok bir fikrim yok. bunlar için ne yapayım? overall hedefim 6.5 ama ne kadar iyi olursa o kadar iyi tabii. sınavdan önceki son 3-4 hafta başka bir işim yok, günde 6-8 saat ielts çalışacağım.

 
Speaking icin makkar diye bi kitap var. Oneririm.


  • wishmaythşngs  (23.03.19 20:00:24) 
Youtubeta listening testleri var.


  • evilinacloset  (23.03.19 20:28:55) 
[]

IELTS hakkında küçük bir soru

Listeningte 26th August yerine 26 August yazsam mesela doğru kabul edilir mi? Bu kullanım da doğru mu?




 
eger konusmada 26th diyorsa ve sen 26 yaziyordan o soru yanlis olur.
cambridge kitaplari cevap anahtarina bakarsan sadece cogul eklerine musamaha gosteriliyor. apple/apples gibi.

  • tabudeviren  (23.03.19 01:08:59) 
Bilmeden sallıyorum. Bence doğru kabul ederler.


  • evilinacloset  (23.03.19 20:45:38) 
[]

İngilizce fonetik alfabede ı vs i farkı

Fonetik alfabeyi kendimce söktüm sanıyordum, ama bunca zaman farketmemişim. Bunlar fonetik yazımda bazen ı, bazen i kullanıyorlarmış ya la. Mesela Epistemology kelimesinin gösterimi ɪˌpɪs.təˈmɒl.ə.dʒi ya da philosophy için fɪˈlɒs.ə.fi ı ve i arasında fark var mı cidden, ikisini de i okumuyor muyuz yoksa?




 
ooo benim çalışma alanım. hemen açıklayayım.

şuraya gidiyoruz önce: www.ipachart.com

buradakı I ile i arasındaki fark şöyle, i sesi close front unrounded vowel olarak geçiyor, çene kapalı, dil ileride ve dudaklar düz pozisyonda yani. türkçede "dil" derken kullandığımız ünlü ses yani buradaki i sesi.

I olarak yazılan sesteyse ağız çok az açılıyor, ve dil çok az geri alınıyor (i'ye kıyasla yapılıyor bu hareketler, yani i'dekinden biraz açık ağız ve dil çok az geride. dudaklar aynı). bu sayede I sesi çıkıyor. buradaki I sesi bizim "ışık" derken çıkarttığımız ses değil. "ışık"taki sesin sembolü "ɯ".

www.youtube.com şu videodaki abla mesela "'epɘstɘmɘləd͡ʒi" diyor sanırım. daha detaylı ve doğru yazılabilir bu transcription ama idare edelim şimdilik

eğer "I" sesini güzelce ayırdetmek istiyorsanız "bit", "kill" kelimelerinin ingilizce söylenişine bakabilirsiniz. kill -> www.youtube.com bu da bit -> www.youtube.com


ekleme: bu sesler her konuşana her bölgeye göre farklılık da gösterebiliyor. aşağıya birisi farklı bir örnekte farklı bir telaffuz yazarsa onun da doğru olma ihtimali çok yüksek. "doğru" telaffuzu şudur diyemeyeceğim, karşıdaki anladığı sürece çok takılmayın telaffuza.
  • reavelyn  (22.03.19 22:32:27 ~ 22:33:20) 
[]

arbitration tribunal türkçesi nedir?

arabuluculuk değil ona arbitrator veya conciliator gibi bir şey diyorlar?

bu dediğim yurtdışında iş uyuşmazlıklarında bazı ülkelerde devletten birilerinin de katıldığı uzlaşma heyeti türü bir yapı. tam olarak nasıl çevirmeliyim?

tahkim heyeti mi?

 
evet, tahkim heyeti


  • lesmiserables  (22.03.19 14:58:37) 
uyuşmazlık mahkemesi, tıpkısının aynısı Türkiye'de var


  • speedy  (22.03.19 15:03:42) 
arbitration arabuluculuk. tahkim değil.


  • babilbaligi  (22.03.19 16:34:32) 
tahkim mahkemesi, hakem mahkemesi, tahkim heyeti, hakem heyeti hepsi olabilir.

ICC Turkiye (ICC su anda bu isin allahi konumunda) resmi olarak hakem mahkemesi olarak kullaniyor kendi kurallarinda.

arabuluculukla - sizin dediginiz anlamda - tahkimin bir alakasi yok. arabuluculuk sozlesmelerde tam olarak mediation olarak gecer, conciliation da denebilir ama bu isle uzun zamandir ugrasan biri mediation der.
  • kassiopeia  (22.03.19 17:31:04) 
tekrar ediyorum, tahkimdir o. arbitration gördüğün yerde tahkimi yapıştır. arbitrator için de hakem diyebilirsin doğrudan.

kassiopeia'nın dediği gibi sözleşmelerde bu şekilde geçer. arabuluculukla ilgisi yok.
  • lesmiserables  (22.03.19 18:06:13) 
[]

cümlede anlam bozukluğu mu var? (ingilizce) - 2

We are aware that the decline in casualties among motorists seems likely to leave pedestrians the largest single road-user casualty group in the 1990's.

bunu ben "Sürücüler arasındaki kayıpların azalmasının, 1990'larda, karayolu kullanıcıları arasındaki en büyük kaza grubu olan yayaları geride bırakacak gibi göründüğünün farkındayız." diye çevirdim ama hiçbir şey de anlamadım. decline yanlış mı olmuş, düşüş yerine artma gerekmez mi?


 
leave geride bırakmak anlamında değil. birinci motorcularmış. motorcularda ölüm oranı azalınca birinciliği yayalara bırakmışlar.


  • sir gawain  (22.03.19 12:50:24) 
[]

Surviver neden sörvayvır?

Hayır doğru okuyunca bir de düzeltiliyorum.Şahsen asla insanların hatalarını yüzüne vurmam. Suvayvır deyince sürekli duzeltiyorlar.

Siz nasıl telafuz ediyorsunuz? Hata bende mi?


 
Doğrusu şu:

www.seslisozluk.net
  • siyah noktali film  (22.03.19 09:51:51) 
Soovaiver diye yazilmasi gerekirdi suvayvır diye okunmasi icin.


  • Traveler  (22.03.19 10:29:52) 
Sörvayvır değil ki aslında.

İngiliz: sıvayvı(r)
Amerikan: sırvayvır
  • landho  (22.03.19 11:21:19) 
Valla bal gibi de sıvayvır diye okunuyor. Taa çocukluğumdan Elton John 'un şarkılardan bilirdim.


  • old possum  (22.03.19 13:00:58) 
Tartışmaya son noktayı koyuyorum.
youtu.be

  • Lim5  (22.03.19 13:33:53) 
İngiliz aksanı sıVAYvı, amerikan aksanı biraz daha sörvayvıra yakın. Sörvayvır yanlış da olsa herkesin ağzında kalıplaşmış artık bu saatten sonra değişim olmaz. Mesela derby kelimesi; akşama derby maçı var derken İngilizler gibi derby i daabi, ya da amerikalı gibi döörbi dersen millet bi tarafıyla güler, doğrusu yanlışı neydi düzeltmesi bu saatten sonra imkansız


  • speedy  (22.03.19 14:54:02) 
[]

İngilizce hikaye- masal

Merhabalar.

Geçen ay rahat uyumak için masal- hikaye arıyordum rastgele. Bir podcast'e denk gelmiştim. Hikayeyi yaşıyor gibi anlatan bir adam vardı(Sunay Akın gibi) ama aradan bir süre geçince tekrar bulmak istedim ve bulamadım.

Özetle şuan youtube, soundcloud ya da başka bir platformda güzel ingilizce hikayeler ya da masal anlatımları arıyorum. Belki bildiğiniz ya da duyduğunuz bir şeyler vardır.

 
  • hot potato  (21.03.19 20:15:52 ~ 20:16:21) 
[]

paris'te dil kursu

2-3 ay suren, dil okulu kıvamında değil de kurs gibi, haftada bir kaç saat eğitim veren iyi bir kurs öneriniz olur mu? b1'e yakin fransizcam var, c1 ingilizcem var ama ingilizce kurs bulamam muhtemelen. aydınlatırsanız cok sevinirim.




 
[]

cümlede anlam bozuklu mu var? (ingilizce)

We know from the work of Professor Ian Howarth at the
University of Nottingham that most casualties occur in residential
areas hardly because children ignore drivers, but it is just the other
way round.

anlam bozukluğu mu var bunda?

 
Yok bence. Kaba taslak şöyle çevirdim:

Nottingham Üniversitesi'den Howarth'ın çalışmasından biyoruz ki yerleşim yerlerinde çoğu kaza nadiren çocukların sürücüleri dikkate almamalarından kaynaklanır. Durum bunun tam tersidir.
  • auroraaurora  (21.03.19 14:29:51) 
doğru ya ben yanlış algılamışım.

aurorauroaura +1
  • bohr atom modeli  (21.03.19 14:32:18) 
hardly yerine hardly ever mı olsa acaba?


  • zero times infinity  (21.03.19 14:39:37 ~ 14:40:16) 
yani "hardly because" başlı başına bir söz öbeği alınmalı?


  • osuran imam  (21.03.19 14:55:00) 
Hardly ever ya da hardly because'la falan alakası yok. Cümledeki tek gariplik "hardly"nin yerinin farklı olması. Normalde "most casulties hardly occur" ya da "most casulties occur hardly" şeklinde olması lazımdı.


  • shangrilla  (21.03.19 17:29:42 ~ 17:32:46) 
shangrilla +1
hardly nin yeri sikintili. most casulties hardly occur denirse duzeliyor.

  • cooperr  (21.03.19 18:02:50) 
We know that most of casualties are hardly occurs in residential
areas because children ignores drivers, but it is mostly the other way around. Taken from the work of Professor Ian Howarth at the
University of Nottingham


Ben olsam buna benzer şekilde kullanırdım. We know from the work... gibi başlamak cümleyi niyetinden uzaklaştırıyor gibi. We know that ... bi cümle, kaynak bir cümle gibi.
  • new day new life  (21.03.19 18:13:08) 
@new day new life:

Siz yine de o şekilde kullanmayın zira yazınız gramer hatalarıyla dolu. Proofreading isterseniz el atabiliriz.
  • shangrilla  (21.03.19 18:20:53) 
know from biraz garip oluyor. Şöyle daha iyi sanki:

From/Based on the work of Professor Ian Howarth at the
University of Nottingham, we know that most casualties occur in residential
areas hardly because children ignore drivers, but it is just the other
way round.
  • theconqueror  (21.03.19 23:48:06) 
[]

Almanca Çeviriye ihtiyacım var.

aşağıdaki videodaki adam ne diyor? 25 saniyelik bir video. alt yazıdaki kelimelerin hiçbiri geçmiyor gibi ama yine de tam metne ihtiyacım var.

www.youtube.com


 
otomatik oluşturulan almanca alt yazı nerdeyse tamamen doğru.


  • helenart  (21.03.19 11:43:26) 
[]

35 yaşından sonra ingilizce öğrenilir mi?

Özel ders almayı düşünyorum 20 saati 1000tl nasıl?




 
olur neden olmasın ama 20 saat yeter mi ki?


  • xdenizx  (21.03.19 08:12:16) 
Emekli olunca ogrenenler de var ama 20 saat yeterli olmaz.


  • Traveler  (21.03.19 08:19:01) 
20 saat yetmez. istanbuldaysaniz bogazici nin ankaradaysaniz odtü nun ingilizce kurslarına gidin.


  • mehmed resad  (21.03.19 08:48:07) 
35 nedir ki
Bir arkadaşımın anneannesi 60 yaşından sonra Almanca öğrenip kitap çevirisi bile yaptı. Ama değişik bir kadındı zaten. Öncesinde 4 dil biliyordu.

Benim tavsiyem eğer sıfırdan öğrenecekseniz ilk dönemler kurs ardından paralelinde özel ders daha verimli olur. Saati 50 TL hakikaten çok ucuzmuş.
  • SiyamkedisiZorro  (21.03.19 09:48:39) 
öğrenmenin yaşı yok gerçekten ama evet gençler kadar çabuk kapılamıyor bazı şeyler, daha fazla çalışmak gerekiyor. 35'den sonra ispanyolca kursunu başlamış biri olarak diyorum.


  • euteamo  (21.03.19 10:03:17) 
tabi ki öğrenilir. 30 yaşından sonra italyanca öğrenip italyanca öğretmeni olan insan tanıyorum


  • nickimineyapsam  (21.03.19 10:16:51) 
69 yaşındaki nine hafız oluyorsa...


  • for day to break  (21.03.19 10:18:14) 
bizim fransizca kursu hep 60+


  • jimicik  (21.03.19 10:32:46) 
Öğrenilir tabii öğrenilmez diye bir durum yok ama insanlar genelde "x yaştan sonra y kişisi şu dili öğrendi" gibi örnekler veriyor fakat burada atlanan nokta, o insanlar zaten genelde o dili ikinci üçüncü dil olarak öğreniyorlar, yani hali hazırda o dil ailesine ait bildikleri mevcut bir yabancı dil oluyor ki bu da başka bir dili öğrenmeyi daha basit hale getiriyor. Anadilinden başka yabancı dili olmayan birinin bu kişilere göre dil öğrenebilmesi çok çok daha zor.


  • angelus  (21.03.19 10:38:11) 
öğrenilir ama 20 saatte değil.
hem neden özel ders?
grup olarak daha iyi öğrenilir yabancı dil
  • dafuq  (21.03.19 11:11:01) 
[]

CIA - Sertifikalı İç Denetçi Sınav Hazırlık Dokumanı

Merhaba,

CIA (Certified Internal Auditor) sınavı için İngilizce veya Türkçe hazırlık kaynağına ulaşamıyorum. Elinde olup da paylaşmak isteyen var mıdır? Yeni nasıl arama araçlarına çok uzağım, bilindik kaynaklardan (google vs.) ücretsiz hallerine ulaşamadım.

Teşekkürler.

 
Bende bulamiyorum. Bulursaniz / bulursam iletisime gecelim olur mu?

Birsey bulursam yazarim mutlak.
  • baldan kaymak  (20.03.19 21:58:11) 
[]

ingilizce think

sözlüğe bakıyorum think/think of/think about düşünmek yazıyor. tam olarak farkı anlayamadım. farkı nedir?




 
Bunların ayrımını cümle içinde kullansan daha iyi anlarsın ama yaklaşık bir şekilde yazayım aşağıya.

think : düşünmek
think of : düşünce, (think about'a benzer de kullanılır ama)
think about : (birşey) hakkında düşünmek (bu aslında cümle içinde böyle kullanılır)

Örnekler
I think this is bad idea - Bunun kötü bir fikir olduğunu düşünüyorum.
Even think of death scares me - Ölümün düşüncesi bile beni korkutur.
Think about this subject - Bu konu hakkında bir düşün.

Think about ve think of'un benzer kullanımlarına da şöyle örnek vereyim.
I'm thinking of moving another city - Başka bir şehire taşınmayı düşünüyorum.
I'm thinking about moving another city - Başka bir şehire taşınmak hakkında düşünüyorum.
  • talasas  (20.03.19 18:12:04) 
bir de thought düşünce demek. sözlükte think kelimesinin isim anlamı olarak da düşünceyi vermiş. thought ve isim olan think arasındaki fark nedir?


  • black mamba  (20.03.19 18:15:00 ~ 18:16:50) 
That's my thought dersin bu benim düşüncem olur.

That's my think demezsin. That's what I think dersin.

Bolll boll ingilizce kitap oku, maruz kal farkında olmadan öğrenirsin bunları sorgulamana gerek kalmaz.
  • bos gezenin bos ustasi  (20.03.19 18:29:46) 
Türkçe sözlüğe fazla bakma dili öğrenirken.


  • i ve been mistreated  (20.03.19 18:46:05) 
Think of aklimdan gecti az dusundum
Think about uzun uzun dusundum demek.

Fark think ile alakali degil. Fiilerde of ve about farki
  • Traveler  (20.03.19 20:04:13) 
i think, thinking about somebody really related with thinking of his/her face.


  • dedim dedim de kime dedim  (20.03.19 20:11:12) 
[]

how to get 6 band from 5.5 in ielts?

bu sınavı bu kadar kusursuz icat edenleri tebrik etmek istiyorum öncelikle. hani sizin bilginizi ölçmüyor ıvır zıvır diyorlar ya, ulan her girdiği denemeden aynı skoru nasıl alır bir insan ya? sınav sistemi harika ölçmüyorsa ben hatalarından ders alamayan bir hıyarımdır belki, o da olası tabi.

konu şu bana her bölümden 6 lazım, listening, writing, speaking bir şekilde aşabilirim gibi duruyor ama reading bildiğin game of thrones duvarı gibi duruyor önümde.

ieltsonlinetests.com adlı sitede her reading testinde 5,5 alıyorum. bir kere 6,5, bir iki defa da 6 almışlığım var ama genel olarak sürekli 5.5 alıyorum. içim hiç rahat etmiyor bu şekilde, hani sürekli 6+ bir skor gelse güvenip gireceğim sınava ama daha testlerde bile istediğim sonucu alamıyorum.

sizin bu konuda bir deneyiminiz oldu mu? şunu şunu yaparak bir tık daha yükseldim diyebileceğiniz bir şey var mı?
tabii ki sihirli bir iksir yok, kan ve göz yaşı dökmeden bu sınavdan başarılı olunamaz benim seviyemdeki insanlar için ama belki küçük bir öneri olur, ne bileyim. kurs derseniz ona da amenna.

sözlükteki; sınavdan 10 saniye önce kitaba dokundum, 9 aldım diyen arkadaşlar lütfen, siz durun. bana çilekeş adam önerisi lazım.

 
demek ki bir yerde eksiğiniz var. eksiklerinizi tespit edebiliyor musunuz? ondan sonra bir plan yapmak gerekir.


  • argent dawn  (20.03.19 17:10:36) 
hocam matching kısmında zorlanıyorum çok fazla. orada pek iyi bir dönüş olmuyor. organizasyonu da yapıyorum misal, önce boşluk doldurma, tfng, çoktan seçmeli gibi sıralı olabilecek soruları yapıyorum yine de bir dönüş alamıyorum.


  • pixtur  (21.03.19 21:06:29) 
ben uzun uzun readingleri önce yaparım sakin kafayla hallolsun diye. matching de bunun bir parçası. biraz eleme biraz sudoku usulü gitmek gerekiyor onda. bilmediğini geçip emin olduklarına yoğunlaşıp emin olmadıklarına da 1-4-7 olabilir diye not düşüp yavaş yavaş eleyeceksin.


  • argent dawn  (21.03.19 22:17:10) 
[]

Yüksek Lisans Tezi İçin Çeviri Yardımı

Jeofizik mühendisliğinde yüksek lisans tezi hazırlayan bir arkadaşım için ingilizce çevri yapabilecek birinin yardımına ihtiyacımız var.

Ücreti karşılığında yardımcı olabilecek arkadaşlar şu numaradan ulaşırlarsa seviniriz.

0532 774 34 86

SUAT

 
[]

IELTS Computer-Delivered Hk.

Reading kısmında ctrl+f yapıp istediğimiz kelimeyi aratabiliyor muyuz?




 
Hatirladigim kadatiyla yoktu arama ozelligi.


  • stavro  (20.03.19 12:00:17) 
hayir.


  • baldur2  (20.03.19 13:53:06) 
[]

Bu cümle uygun mudur?

"The findings also support frequent drugs testing for competitive athletes, with permanent bans for proven steroid cheats since they will benefit from the steroids long after their use has ended"

İkinci okuyuşumda anladım ne demek istediğini ama akademik bir yazıda böyle bir cümle olması normal mi? Sanki hiçbir kurala uyulmadan yazılmış gibi cümle düşük.


 
Cumle rezalet.

The findings also support frequent drugs testing for competitive athletes, as well as permanent bans for proven cases of steroid violations. Permanents bans are considered necessary since the athletes continue benefiting from the steroids long after their use has ended"

Denebilir. Akademikler asosyal insanlar olduklari icin cumleyi ne kadar uzatirsam o kadar makbul sanrisi var, halbuki basit ve acik bir dille yazmak ve olabilidigince uzun cumleleri bolmek en iyisi. Ozellikle ingilizcesi kotu bir akademik hic cekilmiyor ki yukarida bunun ornegini gormusuz.
  • hot potato  (20.03.19 08:15:44) 
[]

the dollar-a- year man'den ne anlıyorsunuz?

s.b




 
etrafındaki insanları yıllık kazancına göre, yani maaş skalasına göre değerlendiren kişiler için bir deyim gibi hissettim ama bilmiyorum, ilk defa gördüm.


  • The_Lollok  (19.03.19 12:24:58) 
dollar-a-year[dol-er-uh yeer]
WORD ORIGIN
adjective
"of or being an official or employee, especially a federal appointee, who receives a token annual salary, usually of one dollar": a dollar-a-year man

yani mayışı yılda 1 (bir) dolar olan insan evlatları için kullanılan sıfatmış.
  • The_Lollok  (19.03.19 12:31:59) 
[]

Korece de simida ne demek?

ota boka simida gibi bişe diyorlar?




 
Cümle sonuna gelen saygı ekidir .Büyüklerle genelde bu şekilde konuştuklarından bolca duyuyorsunuz. Bizdeki 'yapacağım' 'edeceğim' 'yerine getireceğim' gibi düşünebilirsiniz.


  • hayalhayal  (19.03.19 07:48:03) 
yani yapacağım efendim gibi birşey efendim manasında


  • exodussian  (19.03.19 10:09:36) 
-simnida, -imnida, -amnida
bunlar türkçe'deki -iyor ekine benzer ekler. gel-iyorum gibi.

  • miss copernicus cadisi  (19.03.19 17:01:27) 
[]

ingilizce mini çeviri

benle türkçe konuşurken çok tatlı görünüyordun.

-you seemed very cute while you are talking to me turkish. böyle çevirdim doğru mudur?

2. olarak da bu espirinin modası geçti, ya da bu espri çok eskidi nasıl çevrilir?

 
ilk cümle doğru ama while you were talking daha doğru.
ikinci cümle için "that joke is so 2002" tarzı bi kalıp kullanıyorum ben, o espriyi 2002de yapıyoduk misali.

  • diyarbakir karpuzu  (18.03.19 20:35:21) 
@diyarbakir karpuzu
hmm tamam were ekleyeyim oraya

ikinci çevirideki espri çok fazla kullanıldı o nedenle bıkkınlık verdi o açıdan söylemek istiyorum yoksa benim de yaptığım bi espriydi o nedenle 2002 li olmaz gibi
  • hakyememyemekyerim  (18.03.19 20:41:05) 
o zaman that joke is way overused and not funny any more diyebilirsin. bu arada unutmuşum, "talking to me in turkish" yazmak lazım turkishten önce in gelsin


  • diyarbakir karpuzu  (18.03.19 21:00:24) 
ilk cumle dogru degil. "you seemed very cute" denmez "you were very cute" denebilir.


  • hot potato  (19.03.19 09:41:36 ~ 09:42:22) 
[]

ingilizce

I want to play outside.

We are sitting outside.


He came from outside.


cümleler doğru mu? ilk 2 cümlede outside'ı kullanırken neden presposition kullanmıyoruz da 3. cümlede from demek gerekiyor?

 
Cumlelerin hepsi dogru. From malum bir yonelim belirttigi icin (disaridan iceriye) gerekli. Digerleri icinse... "We are sitting in outside" denmez. Kullanim oyle. Niye diye cok sorgulama boyle seyleri, benimse gitsin.


  • hot potato  (18.03.19 19:28:40 ~ 19:29:22) 
yok benimserim de kulak dolgunluğu olmasa sitting in outside falan derdim. mantığını öğrenirsem hatasız kullanabilirim.


  • black mamba  (18.03.19 19:40:52) 
Mesela "we are sitting in inside" da olmaz. İçerinin içinde oturuyoruz. Dışarının içinde oturuyoruz. Oldu mu hiç?

Bu sözcüklerde zaten bir in/out var, nerede olduğunu sözcüğün kendisi belirtiyor. From derken nerede yerine "nereden" sorusuna cevap olduğu için from'u belirtmek gerekiyor. "Nereye" olursa da "to outside/inside" diyoruz.
  • kobuzchu kiz  (18.03.19 20:16:19 ~ 20:17:59) 
İlk ikisi doğru. He came outside derseniz, anlam değişir. O dışarı geldi olur, dışarıdan yerine.


  • fokjullenaaiers  (20.03.19 01:38:27) 
[]

Said of Somebody

Gazetede gördüm, bayağı gözümü tırmaladı: eksiup.com

Bu kullanım normal mi, amaç ne?


 
olur olur, about yerine kullanıyorlar.


  • reavelyn  (18.03.19 15:00:11) 
Of dersen az biliyorsun duymuslugun var
About diyorsan iyi biliyorsun

I know about ve I know of diye aklinda kalsin.
  • Traveler  (18.03.19 15:23:14) 
[]

ielts hakkında bir soru da benden

ieltsonlinetests.com diye bir siteden deneme çözüyorum. örneğin listeningte a script yerine script yazdım diye yanlış kabul etmiş. ya da ben yaş gruplardan bahsederken 30 to 39 yerine 30-39 dedim diye yanlış kabul etmiş. yani ielts'te yazım yanlışı olduğunda puan verilmediğini biliyorum da bunları da yanlış kabul ediyorlar mı yoksa siteye özgü bir şey mi?




 
Script yerine ne yazdigin onemli burada.


  • Traveler  (18.03.19 13:03:01) 
> örneğin listeningte a script yerine script yazdım diye yanlış kabul etmiş.

gerçek sınavda da böyle. tek harf bile yanlışsa/eksikse cevap yanlıştır. "a scripl" yazsan da yanlış.

> yaş gruplardan bahsederken 30 to 39 yerine 30-39 dedim.

konuşma metninde 30 to 39 diyorsa onu yazman lazım. bunun dışındaki her cevap yanlıştır.
  • tabudeviren  (18.03.19 13:10:46 ~ 16:45:41) 
[]

IELTS essay'de soru sırası önemli mi?

Şöyle bir soruda ben girişte teşekkür edip, sonra sırasıyla şu anki durumumu ve neleri sevdiğimi söylemek zorunda mıyım?

In the letter, you should:
– Thank him/her
– Tell them your situation
– Explain them what you liked about their lecture.

Örneğin ben girişte neleri sevdiğimi açıklayıp, sonda teşekkür ettim diyelim sorun olur mu?

 
Uzman olmayarak söylüyorum bence önemli.

Sana metnin hatlarını vermiş, bunları nasıl anlatacağını görmek istiyor. Sırasını bozarsan hatları bozmuş olursun, değerlendirme esnasında kötü etki yaratabilir.

Not: Toefl 109
  • duseyazar  (18.03.19 12:15:56) 
evet olur. hepsine cevap versen de verilen akışa uymadığın için yanıtın tutarsız olur, soruyu kavrayamamış olursun.


  • tabudeviren  (18.03.19 12:38:29) 
[]

Bait ve Lure arasındaki fark

bait ve lure arasında tam olarak fark nedir?

balıkçılık için kullanıyorsak bait oltada kullandığımız kanca, lure da onun yemi mi oluyor?

ayrıca genel anlamında bait daha fiziksel bir tuzağı anlatırken lure birisini kuzağa çekmek anlamında mı oluyor?

 
bi yere et parçası koyup bir aslanın gelmesini bekleyip öldürürsen bait,
bi tavşanı aslanın önüne atıp koşturarak tuzağın olduğu yere getirip tuzağa düşürürsen lure.

tabi bu kadar basit değil lure de yemlemek olabiliyor bazen
  • nahtoderfahrung  (18.03.19 11:14:28 ~ 11:15:21) 
balikcilik icin; yem kullaniyorsaniz bait, suni tuy iplik maket vs. kullaniyorsaniz lure olur.


  • tanaka  (18.03.19 14:20:53) 
hayatımda hiç bir ingilizce kelime bu kadar karmaşık gelmedi. ikisini de bir mantığa oturtamadım.


  • hononu  (18.03.19 16:05:41) 
[]

cambly vs. preply

Merhaba,

Fiyat performans oranı olarak hangisini secmeliyim?
Preply'de daha uygun fiyatlı öğretmenler var ondan başlamayı düşünüyorum.

Üçüncü bir tercih varsa onu da belirtebilir misiniz?

Teşekkürler

 
[]

sevinmek ne kelime, uçuyordum

o gün haberi aldıktan sonra sevinmek ne kelime, uçuyordum.

şu cümledeki "ne kelime" ingilizce'de nasıl ifade edilir?
ya da bu cümleyi nasıl çevirirsiniz?

 
let alone derdim ben.


  • diffarentiationation  (17.03.19 20:06:24) 
bende fazladan bi "not only but also" var veriym belki kullanırsın.


  • legalize marijuana  (17.03.19 20:25:34) 
Being happy cannot even express how much happy I was after receiving the news that day. I was literally flying!


breh breh breh :)
  • dikensiztel  (17.03.19 21:31:45) 
At that moment I was the happiest person on earth fln derdim ben.


  • archmage mahmut  (17.03.19 22:00:52) 
"being happy" would fail to express how I felt at that moment.


  • sanat guresi  (18.03.19 00:06:35) 
[]

english central

bu uygulamaya 300 aylik 300 tl'ye bi teklif aldim. pre int. seviyesindeyim ve gundelik olarak 6 video izlersem 1 kere 25 dakikalik hocayla sohbet hakki kazaniyorum.

3 ay yalnizca bu uygulama ile bir netice alir miyim


 
[]

Çeviri sorusu, iyi pazarlar.

Canım arkadaşlar, şu cümleyi nasıl çevireceğimi bilemedim. Şimdiden teşekkürler.

And we still have going into our common sense the 19th-century myth which succeeded the Ceramic Myth in Western history—I call it the myth of the fully automatic model.

Bu da şarkınız:

open.spotify.com

Tekrar iyi pazarlar.

 
cümlede bir bozukluk var galiba ya.

And we still have *** going into our common sense *** the 19th-century myth which succeeded the Ceramic Myth in Western history—*** I call it the myth of the fully automatic model.

böyle bölüp çevirmeyi deneyebilirsin ssanırım ilk iki kısımda bir sorun var gibi çok doğal gelmedi.
  • reavelyn  (17.03.19 17:00:38) 
Have going kalıbı olarak mı kullanılmış onu anlayamadım. Ayırınca doğru mu olur bilemedim. Ses dosyası da var ama tonlamadan vurgudan da çıkaramadım.

www.organism.earth
  • m3mphis  (17.03.19 17:04:44) 
İlk kısımda bir "it" eksik, o da sonraki "the 19th-century myth"e refere ediyor sanırım. sense'den sonra da bir virgül koyarsak daha anlaşılabilir olur.


And we still have it going into our common sense, the 19th-century myth which succeeded the Ceramic Myth in Western history—I call it the myth of the fully automatic model.
  • shangrilla  (17.03.19 17:55:14 ~ 17:55:35) 
biraz geç olacak ama going into orada "başvurma" olarak kullanılmış sanırım. ek olarak common sense (which is) the 19th century myth şeklinde söylemiş.

kısacası "biz halen bir 19. yüzyıl miti olan ve batı tarihinde ceramic myth'in yerini alan sağduyumuza başvurma yolunu kullanıyoruz" gibi bir şey.
  • bohr atom modeli  (21.03.19 15:42:19 ~ 15:47:48) 
[]

Yökdil Puanları

Soru ve cevaplara baktıysanız, tahmini kaç alıyorsunuz? Nereden yanlışlarınız çıktı? (Sosyalden girdim, 2 yanlışım var sanırım.)




 
7 veya 8 yanlışım var. 4 tanesi cloze test :(


  • ted  (17.03.19 15:31:10) 
Mesela şu yanlış benim, A yapmıştım. Benim gibi dil edebiyat mezunu 2 arkadaşa sordum, ikisi de A şıkkının daha uygun olacağını ya da iki şıkkın da olabileceğini söyledi. Bu soru sıkıntılı bence.

s2.eksiup.com
  • shangrilla  (17.03.19 15:54:23 ~ 15:54:44) 
Girdiğim yök diller içerisinde en kötü geçen sınavım buydu. Bence diğer yök dilere göre bir tık zordu


  • Cruyff  (17.03.19 16:21:57) 
herkes başvurabiliyor mu yökdil'e arkadaşlar?


  • burya  (17.03.19 16:24:16) 
Yüksek lisans başvurusu ya da doktora dil yeterliliği için düşünüyorsan girebilirsin.


  • shangrilla  (17.03.19 16:56:36) 
yökdil puanı isteyen bir başvuru durumu var. ancak yüksek lisansla ilgili değil açıkçası.

yds/yökdil min. 50 isteniyor. bir yakınım yds çalışıyor şu an ancak yds malum daha zor. yökdil'e girse çok daha yüksek puan alabilir.
  • burya  (17.03.19 16:59:02) 
Acelesi yoksa bir sonraki Yökdil'i deneyebilir, daha yüksek alacağı kesin.


  • shangrilla  (17.03.19 17:01:36) 
70 civarı alıyorum. Diğer yokdillere göre zordu. Ama 90 alabileceğim bir sınavmis. Sanırım kaygılı olduğum için yapamadım


  • westblack  (17.03.19 17:32:40) 
[]

rusça gramer test kitabı

güzel test kitabı arıyorum. şu nasıl? www.hepsiburada.com




 
[]

Ne Yaziyor? Rumca

Baya eski bir sey, ananemin ananesinin annesinden falan kalmis, anlayan biri cevirebilir mi?

eksiup.com


 
Altta, Deisis Elenis Themistokleous yazıyor, tanıdık bir isim mi?

Üst taraf da şu: ΜΝΗΣΘΗΤΙ ΗΜΩΝ ΙΝΒΙ ΕΝ ΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΣΟΥ
ama ya yanlış bir şey yaptım ya da eksik karakterler var. Google translate'e atınca da çok anlamlı olmadı. Elimden bu kadarı geliyor :)
  • kobuzchu kiz  (15.03.19 23:11:50 ~ 23:13:38) 
Aha küçük harfle yapınca oldu.
Μνηθητι ημων ινβι τη βασιλεια σου
Krallığımızı hatırla
  • kobuzchu kiz  (15.03.19 23:16:31) 
Gadin anam ceyizime koymus (erkegim), anamiza bacimiza sovmus olmasinlar diye seyettiydim. Isim tanidik degil, isim oldugundan emin miyiz?


  • hailtothethief  (15.03.19 23:23:29) 
Elenis Themistokleous isim, oradan eminiz.
Deisis: Deisis (Yunanca: δέησις; Yakarış), Bizans sanatı ve Doğu Ortodoks sanatında Pantokrator İsa veya benzeri ikonlarda diğer figürlerin ona yöneldiği İsa'nın merkezde olduğu sahne.

Tahminim, Elenis Themistokleous'un deisis'i demek istiyor olabilir.
  • kobuzchu kiz  (15.03.19 23:25:13) 
Epey yıpranmış bir nesneye benziyor, ortada bir haç/çarmıh varmış gibi eskiden, hatta dikenli taç da gözüküyor. Sağlamken orada çarmıha gerilmiş İsa vardı çok büyük ihtimalle.


  • kobuzchu kiz  (15.03.19 23:26:56 ~ 23:29:06) 
Cok teknik konusmussunuz cehaletimi bagislayin, ekstra bilgi olarak anneannemden onceki nesil karadeniz rum'u, dogu ortodoks kismi dogru sanirim


  • hailtothethief  (15.03.19 23:29:26) 
Bildiğim kadarıyla Ortodokslarda ikona kullanımı yaygın, evlerinde ibadet için kullanılıyor. Ortodoks ikonaları diye ararsanız Google'da epey bilgi var. Ama özellikle İsa'nın çarmıha gerilmesini betimleyen ikonalar kullanılıyor mu bilmiyorum.

Elinizdeki büyük ihtimalle böyle bir ikona, Elenis Themistokleous da üst nesillerinizde yaşamış bir kadın ve bu ikonanın sahibi.
  • kobuzchu kiz  (15.03.19 23:33:38 ~ 23:34:39) 
krallığında bizi anımsa yazıyor. altta eleni themistokleou yalvarıyor gibi bir şey.

burada isa mesih çarmıhta betimlenmiş, isa çarmıha gerilirken yanında 2 haydut vardı, onlardan biri dalga geçerken diğeri ona krallığında beni anımsa demişti. isa da ona krallığımda yanımda olacaksın demişti, hatta ilk cennet müjdelenen kişi bu hayduttur. yani azılı bir serseri de olsak umudumuzu kaybetmememiz gerekir. senin büyük valideyi de krallığına alsın rabbim. amin.
  • prasinos  (15.03.19 23:38:26) 
Μνήσθητι ημών εν τη Βασιλεία Σου: Remember us in Your Kingdom.

ΙΝΒΙ (Ιησούς Ναζωραίος Βασιλεύς Ιουδαίων): Jesus from Nazareth, King of the Judeans.

Δέησις Ελένης Θεμιστοκλέους: Prayer for Eleni Themistokleous.

It looks like an item from a memorial service.
  • hailtothethief  (15.03.19 23:43:10) 
Dediler redditten


  • hailtothethief  (15.03.19 23:43:32) 
Anlamını bulmuşsunuz ben başka bir şey demeye geldim. Ne güzel bir hatıra kalmış size yüzyıllar öncesinden. Umarım siz de bu değerli hatırayı muhafaza edebilirsiniz öteki nesillere.


  • biravekahve  (16.03.19 00:00:58) 
Ben de başka bir şey demeye geldim, bu kadar güzel bir aile yadigarını, sandıklarda, bohçalarda değil de, güzel bir çerçeve veya cam bir muhafaza kabında, katlanmamış şekilde, uygun koşullarda tutun derim. Çok şanslısınız, bu güzel yadigarı gelecek kuşaklara taşıyım. Hatta üzerindeki işlemelerin tekniğini, örneğini çıkarsınlar. Çok güzel çünkü. Böyle güzel ve yıllar öncesinden gelen bir güzellikle bizleri buluşturduğunuz için de, size teşekkür ederim.
Belki de kısmetiniz bile açılır, kimbilir:)

  • kimberley  (16.03.19 09:05:27) 
Tesekkurler nazik tavsiyeniz icin, haklisiniz aslinda, belki 100 yildir sandikta duruyormus annem ilk cikardiginda. Ben bir arastirayim nasil muhafaza ediliyormus boyle seyler


  • hailtothethief  (16.03.19 10:30:08) 
bence saklamayı falan boşverip iyi bir paraya okutun. hem paranız olursa kısmetiniz daha çok açılır.

:)

edit: ^^
  • meyal  (16.03.19 18:46:42 ~ 18:47:00) 
[]

İngliççe

Boğaziçi üniversitesi' nin dil kursuna gitmiş olan var mı? İnternette, ekşi sözlükte, hakkında çok çok çok kötü şeyler yazılmış. Var mı başka kurs önerisi olan?




 
valla gidebilecekseniz nesini gömmüşler anlamadım ama boun'a gidin derim. gitmesi biraz zor. ama sonuçta oraya gelip iki kelime konuşamayan adamların bir sene sonra sunumda şakıdıklarına şahit olduğum için kötü bir hazırlık eğitimleri var diyemem. ama verdikleri kurs ile hazırlık eğitiminin bir alakası var mı onu da bilmiyorum. ben ingilizce sınavını geçerek okumaya başladığım için hazırlık sınıfı kalitesini de benimle okuyan arkadaşlardan bildiğim kadarıyla biliyorum. yani kuş kondurmuyorlar ama eşeğe de haftada 30 küsür saat ingilizce yükleseniz ingilizce anırmaya başlar 30 haftadan sonra.


  • ozdek  (16.03.19 01:08:44) 
[]

Malta'da dil eğitimi alan var mı?

Hangi okulu tavsiye edersiniz? Hangi bölgesi iyidir? Konaklama işini nasıl yaptınız?




 
Proje sebebiyle Malta'ya gitmiştim. Malta'da Türk öğrenci çok olduğundan dil okullarında buradaki gibi İngilizce öğreniyormuşsun gibi olur.O sebeple Malta'ya gitmeye kararlıysan ilk bakacağın şeylerden biri Türk öğrencinin az olduğu bir okul olsun. Oradaki gözlemlerime göre İnlingua diye bir okul vardı, hem yeri (Sliema) İstanbul'un nezih yerlerine eş değer hem de Türk öğrenci sayısı çok az.(Gittiğim sene çok azdı, sebebi buradaki danışmanlık firmalarıyla anlaşması az olması olabilir)
Konaklama için de okulun yönlendirdiği yerler oluyor, aile yanı yurt gibi. Ben Saint Julians diye bir yerde, yurtta kaldım, eğlencesi, öğrencisi bol bir yer. Yer olarak tavsiye ederim. Onun dışında da Valletta var, başkent orada da kalabilirsin. Sliemanın karşısında Valetta var (İstanbul'da Beşiktaş-Üsküdar gibi) bu iki yer bence ideal. Ama yurtta kalmayı değil, ale yanında kalman dil açısından daha iyi olur. Kaldığım dönem Mart-Nisan gibiydi, öğrenci azdı, yurt boştu.

Dil okulu haricinde de bir üniversiteleri var, orada da dil eğitimi veriyorlar diye biliyorum, ona da bakabilirsin. Ancak genel olarak Malta'yı dil öğrenme açısından tavsiye etmem.
  • Rh Negatif  (15.03.19 21:18:01 ~ 21:30:22) 
[]

boğaziçi hazırlık hakkında bir soru

ingilizce seviyesi ielts 6.5 seviyesinde olan birisine boğaziçi hazırlık bir şey katabilir mi? tabii ing anlamında.




 
ielts 6.5 seviyesindeki birinin artık ingilizce eğitimine ihtiyacı yok ya, hele hele bir yıl falan... o seviyede biri kendini çok rahatlıkla geliştirip daha ileri götürebilir. kendin bakmalısın sanki.


  • metrobus yoluna kacan angus  (15.03.19 21:52:31) 
katmıyor. sınavı geçip yolunuza devam edin.


  • ozdek  (16.03.19 01:09:44) 
[]

Bu cümle doğru mu?

No words can express my gratitude if you have a chance to come here. İşin içine if girince bende kuralları type'lara uydurma çabası baş gösteriyor da




 
olmuş olmuş. o gelsin de koy götüne rahvan gitsin gramerin.


  • orijinal nick bulamadim  (15.03.19 14:35:40) 
[]

internet üzerinde almanca öğrenmek için kaynak

merhaba,

ingilizce seviyem c2, zaten mütercim tercümanlık mezunuyum ve çevirmen olarak çalışıyorum. bunun üzerine almanca da öğrenmek istiyorum fakat tam zamanlı çalıştığım için dil kursu vakit açısından sıkıntılı olur diye düşünüyorum. önerebileceğiniz herhangi bir online kaynak var mıdır? youtube kanalı olsun, internet sitesi olsun, uygulama olsun her şeye açığım. ek olarak önerebileceğiniz kitaplar varsa onlara da açığım.


 
[]

Computer delivered IELTS hazırlık

şimdi denemeye ihtiyacım var, herkes cambridge serisini öneriyor biliyorum ama kitap değil de gerçek sınavdaki gibi bilgisayar üzerinden hazırlanmak istiyorum. arayüzünün aynı olması şart değil tabii ki ancak bilgisayardan çalışmak istiyorum. deneme tavsiye edebilir misiniz? ücretli de olabilir.




 
Camb demeye geldim ama baska birsey seninki. Akademik seyler var ama onlari satin alamazsin edu lara taniniyor sadece. Oyle bir sorustur istersen.


  • baldan kaymak  (15.03.19 01:27:55) 
[]

japon arkadaşı olan var mı?

japonca bir şarkının ingilizceye çevrilmesi için lazım...




 
buraya sorun : www.reddit.com


  • inheritance  (13.03.19 20:17:29) 
[]

Almanya vizesi hakkında sık sorulan sorular

Merhabalar,
Şimdi Almanya vizesi için sık sorulan sorular ile ilgili bir video hazırladım. Bu konuda umarım sizlere faydalı olurum.
Almanya vizesi nasıl alınır?
Almanya vizesi almak için önce öncelikle gidiş şeklinizi belirlemeniz gerekmektedir. Turistik amaçlı mı gidiyorsunuz yoksa bir aile yakınınız mı sizi davet ediyor bu çok önemli. Ona göre gerekli evrak listesi hazırlanır, randevunuz alınır pasaportunuz fotoğrafınızla birlikte İdata firmasına giderek evraklarınızı teslim edersiniz, parmak izinizi verirsiniz, ödemelerinizi gerçekleştirip geri dönersiniz. Elçilik tarafından size vize sonucunuz verilir.
Almanya vizesi kaç günde çıkar?
Almanya vizesi İdata’ya gidilerek evraklar teslim edildikten sonra yaklaşık olarak 7 iş günü içerisinde çıkar ama tabi ki eğer sizin acele bir durumuzunuz var ise ve bu dilekçede belirtildiyse 3 gün içinde de çıkan vizelere şahit oldum.
Almanya vizesi için hesapta ne kadar para olmalı ?
İşte bu çok önemli bir konu seyahatinizi finansa edecek kaynağınızın olması ve bunun eski bir tarihli olması en az 3 ay öncesinden veya mümkünse daha öncesinden bir hesabınızın olması önemli. Yeni yatırılmış hesaplar çok dikkate alınmaz, kaynağı belli olmayan hesaplar çok dikkate alınmaz bu konu önemli bu konuda bizimle irtibata geçin çünkü kişinin durumuna göre değişiklik arz eden durum bu örnek veriyorum eğer siz çalışansanız hani mutlaka üzerinizde bir para vardır illaki ama yaşlı 80 yaşının üstünde emekli olan bir teyze veya amca için bu çok önemli bir konu değil açıkçası lütfen bu konuda detaylı olarak bizden bilgi alınız.
Almanya vizesinde red alsam tekrardan başvursam alabilme ihtimalim nasıl?
Almanya bu konuda gerçekten diğer ülkelere pek benzemiyor red aldı iseniz hakikaten tekrar başvuru çok güçlü olmalı yani şartlarınızın tamamen değişmiş olması gerekiyor onların red nedenleri arasında ülkenize geri döneceğinize kanaat getirmedim gibi ibare var. Yani bunu çürütecek şartlarınızın değişmiş olması gerekir eğer bekar iseniz çalışmıyor iseniz mutlaka çalışmanız uzun bir süredir çalışıyor olmanız evli olmanız gibi kriterleri sağlayamadığınız sürece tekrar vize almanız neredeyse imkansız diyebilirim. O yüzden ilk başta vizeye başvururken çok güçlü bir dosyanız hazırlanması gerekir.
Almanya vize ücreti 2019 ücreti ne kadardır?
Evet değişiklik söz konusu oldu öncelikle neden farklı bir uygulama vardı şuan 60 Euro vize harcı standart o değişiklik göstermedi. 60 Euro elçiliğin almış olduğu vize harcı. Kargo ücreti 39 lira oldu. İdata firmasının almış olduğu hizmet bedeli 166 lira oldu önceden bunlar Euro olarak alınıyordu biraz daha yüksekti ücretler şimdi TL olarak belirdiler ücretler daha uygun 2019 fiyatları bu şekilde tekrar ediyorum 60 Euro vize harcı 39 TL kargo ücreti 166 TL de İdata firmasının almış olduğu hizmet bedeli.
Sizden yardım almadan kendim Almanya vizesine başvurabilir miyim ?
Elbette ki başvurabilirsiniz çünkü formları ücretsiz olarak elde ediyorsunuz. İdata firmasının vermiş olduğu randevu hizmeti tamamen interneti kullanabiliyorsanız kesinlikle sizlerin alabileceği ücretsiz bir hizmet kendi başınıza yapabilirsiniz. Bizim aracılığımız ile yapmanın şöyle bir avantajı var bunu herkese söylüyorum şimdi burada bir kaç püf noktası var bunu da biz tecrübelerimizle elde ediyoruz tabi ki uçuş rezervasyonu ,seyahat sağlık sigortası ve başvuru formundaki tarihler bunlar örtüşmemesi durumunda durumunuz ne kadar güçlü olsada maalesef red alabilirsiniz bu yüzden mutlaka danışmanızı öneriyorum.
Almanya vizesi Schengen ülkeleri alması en zor ülke midir?
Ben aksine 16 yıllık tecrübeme istinaden en kolay vize olduğu kanaatindeyim tabi ki diğer ülkelerinde kolay, hani en kolayı Almanya’dır demek istemiyorum kesinlikle. Eğer sizin şartlarınız uygun ise ve bunu evraklarla kanıtlayabiliyor iseniz kesinlikle diğer ülkelerde de çok kolaydır ama Almanya’nın oturmuş bir sistemi var bilgi alışverişi çok temiz, çok düzenli o anlamda bana göre en kolay Almanya vizesi .
Almanya vizesi alıp İtalya ya uçabilir miyim?
Maalesef uçamazsınız. Şimdi bu bizim en çok karşılaştığımız sorulardan biri hangi ülkeden Schengen (Şengen) vizesi alıyorsanız mutlaka gidiş dönüşünüz o ülkeden olmak zorunda. Örnek veriyorum işte bana diyorlar ki Almanya’dan Almanya’ya gitmek istiyorum ama gideceğimiz yer İsviçre sınırı o yüzden İsviçre sınırından bilet alıcam şimdi bunları yaşayan kişilerin müşterilerimizin tecrübelerine ve söylemlerine göre belirtmek isterim ki bu sizin için çok büyük bir risk eğer ki Almanya’dan vize alıp Fransa’ya uçarsanız efendim İsviçre’ye uçarsanız oradaki gümrük memuru tarafından sıkıntılı bir duruma düşebilirsiniz yani şunu söylüyorlar sen Almanya’dan vize aldığın halde Fransa’da ne işin var şeklinde problemler ile karşılaşıla biliniyor. O yüzden hangi Schengen ülkesinden vize aldıysanız oraya uçuş yapın gidin geri ordan dönün ama kaldığınız süre içeresinde bakın diğer Schengen ülkelerine ziyaret gerçekleştirebilirsiniz o anlamda sıkıntı yok.
Daha önceden Almanya vizem varsa tarihli gittiyse ikinci sefer almam daha mı kolaydır?
Evet kesinlikle daha kolay çünkü bir referansınız var sonuçta elçilik şu şekilde düşünür. Daha önce gitmiş ve süreyi ihlal etmeden geri dönmüş ve bu anlamda kesinlikle öncelik tanır size yani daha kolay ……
Daha önce Schengen vizem var ise yine aynı şekilde mi Almanya ya vize almam daha mı kolay ?

Daha önce bir Kanada veya Amerika vizem var ise etkisi olur mu?
Almanya aile birleşimi ile turist vizesi farklı bir kategori mi?

Başvuru evraklarını doldururken yanlış yaparsam sorun olur mu?

Safiye hanım siz Almanya vizesi konusunda hangi illere destek veriyorsunuz?

Ticari vizeler, turist vizelerinden daha mı zor?

O zamanda karşı taraftan davetiye gerekli mi ticari vize için?




Merhabalar,
Şimdi Almanya vizesi için sık sorulan sorular ile ilgili bir video hazırladım. Bu konuda umarım sizlere faydalı olurum.

Almanya vizesi nasıl alınır?

Almanya vizesi almak için önce öncelikle gidiş şeklinizi belirlemeniz gerekmektedir. Turistik amaçlı mı gidiyorsunuz yoksa bir aile yakınınız mı sizi davet ediyor bu çok önemli. Ona göre gerekli evrak listesi hazırlanır, randevunuz alınır pasaportunuz fotoğrafınızla birlikte İdata firmasına giderek evraklarınızı teslim edersiniz, parmak izinizi verirsiniz, ödemelerinizi gerçekleştirip geri dönersiniz. Elçilik tarafından size vize sonucunuz verilir.

Almanya vizesi kaç günde çıkar?

Almanya vizesi İdata’ya gidilerek evraklar teslim edildikten sonra yaklaşık olarak 7 iş günü içerisinde çıkar ama tabi ki eğer sizin acele bir durumuzunuz var ise ve bu dilekçede belirtildiyse 3 gün içinde de çıkan vizelere şahit oldum.

Almanya vizesi için hesapta ne kadar para olmalı ?
İşte bu çok önemli bir konu seyahatinizi finansa edecek kaynağınızın olması ve bunun eski bir tarihli olması en az 3 ay öncesinden veya mümkünse daha öncesinden bir hesabınızın olması önemli. Yeni yatırılmış hesaplar çok dikkate alınmaz, kaynağı belli olmayan hesaplar çok dikkate alınmaz bu konu önemli bu konuda bizimle irtibata geçin çünkü kişinin durumuna göre değişiklik arz eden durum bu örnek veriyorum eğer siz çalışansanız hani mutlaka üzerinizde bir para vardır illaki ama yaşlı 80 yaşının üstünde emekli olan bir teyze veya amca için bu çok önemli bir konu değil açıkçası lütfen bu konuda detaylı olarak bizden bilgi alınız.

Almanya vizesinde red alsam tekrardan başvursam alabilme ihtimalim nasıl?

Almanya bu konuda gerçekten diğer ülkelere pek benzemiyor red aldı iseniz hakikaten tekrar başvuru çok güçlü olmalı yani şartlarınızın tamamen değişmiş olması gerekiyor onların red nedenleri arasında ülkenize geri döneceğinize kanaat getirmedim gibi ibare var. Yani bunu çürütecek şartlarınızın değişmiş olması gerekir eğer bekar iseniz çalışmıyor iseniz mutlaka çalışmanız uzun bir süredir çalışıyor olmanız evli olmanız gibi kriterleri sağlayamadığınız sürece tekrar vize almanız neredeyse imkansız diyebilirim. O yüzden ilk başta vizeye başvururken çok güçlü bir dosyanız hazırlanması gerekir.

Almanya vize ücreti 2019 ücreti ne kadardır?

Evet değişiklik söz konusu oldu öncelikle neden farklı bir uygulama vardı şuan 60 Euro vize harcı standart o değişiklik göstermedi. 60 Euro elçiliğin almış olduğu vize harcı. Kargo ücreti 39 lira oldu. İdata firmasının almış olduğu hizmet bedeli 166 lira oldu önceden bunlar Euro olarak alınıyordu biraz daha yüksekti ücretler şimdi TL olarak belirdiler ücretler daha uygun 2019 fiyatları bu şekilde tekrar ediyorum 60 Euro vize harcı 39 TL kargo ücreti 166 TL de İdata firmasının almış olduğu hizmet bedeli.

Sizden yardım almadan kendim Almanya vizesine başvurabilir miyim ?

Elbette ki başvurabilirsiniz çünkü formları ücretsiz olarak elde ediyorsunuz. İdata firmasının vermiş olduğu randevu hizmeti tamamen interneti kullanabiliyorsanız kesinlikle sizlerin alabileceği ücretsiz bir hizmet kendi başınıza yapabilirsiniz. Bizim aracılığımız ile yapmanın şöyle bir avantajı var bunu herkese söylüyorum şimdi burada bir kaç püf noktası var bunu da biz tecrübelerimizle elde ediyoruz tabi ki uçuş rezervasyonu ,seyahat sağlık sigortası ve başvuru formundaki tarihler bunlar örtüşmemesi durumunda durumunuz ne kadar güçlü olsada maalesef red alabilirsiniz bu yüzden mutlaka danışmanızı öneriyorum.

Almanya vizesi Schengen ülkeleri alması en zor ülke midir?

Ben aksine 16 yıllık tecrübeme istinaden en kolay vize olduğu kanaatindeyim tabi ki diğer ülkelerinde kolay, hani en kolayı Almanya’dır demek istemiyorum kesinlikle. Eğer sizin şartlarınız uygun ise ve bunu evraklarla kanıtlayabiliyor iseniz kesinlikle diğer ülkelerde de çok kolaydır ama Almanya’nın oturmuş bir sistemi var bilgi alışverişi çok temiz, çok düzenli o anlamda bana göre en kolay Almanya vizesi .

Almanya vizesi alıp İtalya ya uçabilir miyim?

Daha önce Schengen vizem var ise yine aynı şekilde mi Almanya ya vize almam daha mı kolay ?

Daha önce bir Kanada veya Amerika vizem var ise etkisi olur mu?
Almanya aile birleşimi ile turist vizesi farklı bir kategori mi?

Başvuru evraklarını doldururken yanlış yaparsam sorun olur mu?

Safiye hanım siz Almanya vizesi konusunda hangi illere destek veriyorsunuz?

Ticari vizeler, turist vizelerinden daha mı zor?

O zamanda karşı taraftan davetiye gerekli mi ticari vize için?
bu ve buna benzer soruların cevabı ; www.youtube.com

 
[]

biriktirdiğim ingilizce kelimeleri ezberlemek için..

okuduğum metinlerdeki bilmediğim ingilizce kelimeleri excel'de biriktirdim.
bunları toplu halde (her biriyle ayrı ayrı) cümle içinde kullanılmış halini bulabileceğim bir site/uygulama var mı?

kelimeyi tek tek girince getiren siteler var, ama listemdeki kelimeleri topluca yükleyip dönüş alabileceğim bir yer var mı?

 
quizlet xls import desteği veriyor
mobil uygulaması da var

  • superb  (12.03.19 09:11:59) 
[]

YDS için application veya online kurs önerisi?

Merhaba,

e-Yds'ye hazırlanacağım ve kağıt tüketmek istemiyorum. Application ve online kurs (ücretli de olabilir) tecrübelerinizden başarılı bulduklarınızı öğrenebilir miyim?


 
Merhaba, udemy,wordtest,seslisozluk uygulamalarını kullanıyorum tavsiye ederim.


  • Pertev nail  (12.03.19 09:09:32) 
memrise uygulaması ydsye yönelik kelime, sıfat, phrasal verb vs ezberleme açısından çok yararlı
online kurs için direkt akın dil eğitimin online eğitimini al derim

  • serbest gezen koala  (12.03.19 09:25:21) 
[]

İstanbul'daki en iyi ingilizce kursu hangisi sizce?

merhaba arkadaşlar,
gittiğiniz beğendiğiniz tavsiye ettiğiniz?
avrupa yakası/bakırköy civarında..
akşam seanslarına katılım sağlanacak.

teşekkürler.

not: herhangi bir sınav için değil. ingilizcesi var geliştirmek istiyoruz

 
gitmedim ama çok kişiyi yönlendirdim zamanında. türk amerikan derneği'nin kursları çok başarılı. bakırköy'de ve mecidiyeköy'de şubeleri var:

www.tadbakirkoy.com
  • patates  (11.03.19 13:04:39) 
tad mecidiyeköy şubesi b.k gibi afedersin.


  • ted  (11.03.19 13:18:16) 
YDS için falansa kesinlikle akın dil derim.


  • kraldan cok kralci  (11.03.19 13:44:56) 
  • josefen  (11.03.19 14:09:29) 
iyi ingilizce kursu yoktur, iyi ingilizce hocası vardır. ben mecidiyeköyde just english'e gittim, süper bi hoca denk geldi. toefl'a ilk girişimde 85 aldım. ama internette bu kursu gömüyorlardı. herkes tecrübesini hocaya göre aktarıyor, haliyle iyi bi hoca denk gelmediyse kursa bok atıyor.
bence hoca araştırın.
(bahsettiğim hoca aynı kursun bursa şubesine geçtiği için ismini zikretmedim)
  • cowboy  (11.03.19 16:19:40) 
Cowboy +1
Dilko mecidiyeköydeyim. İlk kur hocam çok kötüydü ama 2.kur müthiş gidiyor. Senin çabana ve hocana bağlı. Genel olarak iyi bir kurum dilko.
Bakırköy şubesinde iyi bir hoca varmış. Sözlükte başlığı vardı hatta.
  • six packsiz  (15.03.19 17:48:38) 
[]

Fotodaki almanca sorunun cevabı neden C ?

Selam herkese,
soru linK: eksiup.com



 
onun içinde demiş, in dessen Innerem. innere sıfat değil orda.


  • kitap terzisi  (10.03.19 14:43:34) 
[]

YDS Soru Sıralaması

internette sınavdaki soru dağılımıyla alakalı ilk 6 soru kelime bilgisi, sonraki 10 soru gramer şeklinde diye gidiyor. sınavda da gerçekten bu sıralamayla mı gidiyor, yoksa soru kitapçığı vs. değiştikçe sıralama da değişiyor mu?




 
Sabit, değişme yok


  • rakicandir  (09.03.19 23:40:23) 
Kelimeler kendi icinde degisiyor ilk 6 soruda sende 4. Olan baskasinda 2. Olabilir ama 54. Gibi alakadiz bir yerde Olmuyor


  • basond  (10.03.19 08:32:21) 
[]

ingilizce soruları

1- The students aren't all from Turkey.

buradaki all kelimesi ne anlamı katıyor? hepsi türkiye'den değil demek için sanıırm. neden all the students değil de bu şekilde?


2-..., an international record company with two offices in Japan.

burada with'in kullanımı bir kalıp falan mı?


3- ... in its fifteen-year history.

neden years değil de year yazıyor?



4- she is a secretary for Japan Airlines.

neden at ya da in değil de for? bazen de work for görüyorum.

 
all the students not derseniz hicbiri turkiye'den degil anlamina gelebilir, kafa karistirir. bu yuzden not all kullanimi onemli.

with kalip sayilmaz, yani "japonya'da iki ofisi olan bir sirket" diyebilmek icin with kullanilmali, cumlenin akisi icin gerekli.

15-year old bir kaliptir, onunde yasin kac oldugu yaziyorsa asla cogul yapilmaz, lisede ingilizce derslerinde ilk ogretilen kaliplardan biridir, yasinizi bilmiyorum tabi belki lise odevlerini soruyorsunuz, aklinizda bulunsun diyeyim o zaman.

for orada working for anlamini tek basina tasidigi icin oyle. sirket icin calisiyor yani, in ya da at sirketin icinde, ya da sirkette calisiyor anlami verir, hepsi farkli anlamlar/vurgular yani.

kolay gelsin.
  • kurbanlik koyun  (09.03.19 22:57:23 ~ 22:57:38) 
liseden mezun olalı oldu maalesef kendi kendime öğrenmeye çalışıyorum. ben tam tersini hatırlıyorum. I'm 15 years old değil miydi?


  • black mamba  (10.03.19 15:47:27) 
1- all the dersen "öğrencilerin hiçbiri türkiyeden değil" anlamı çıkar.

2- hayır. japonya'da iki ofisi bulunan bir kayıt şirketi demiş işte. herhangi özel bir durum yok.

3- böyle yazılıyor. aynı şey "her two-year old daughter" derken de geçerli

4- at ve for doğru. her ikisi de olur.
  • eindaclub  (10.03.19 18:33:16) 
123456789• ... 136  Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.