[]

anlatım bozukluğu üzerine bir soru

"saygı nedir bilinmeyen bir ülkede yaşamak"

"saygı nedir bilmeyen bir ülkede yaşamak"

yoksa ikisi de olur mu?

mesela "fransa sömürgeci bir ülke" veya "türkiye ağlıyor" gibi örnekler var.
veya "bu ülke saygı nedir bilmiyor"

 
öğrenciler tatilde sanırım, cevap yok:)


  • vapurlarfalan  (18.06.15 07:09:52) 
ikisi de olur. 2. cümlede mecaz-ı mürsel yapılmış olur.


  • nuka cola  (18.06.15 07:58:35) 
"saygı nedir bilmeyen bir ülkede yaşamak"


  • Alt4y  (18.06.15 09:07:06) 
bilinmeyen diyorum. bilmeyen olmaz ki. ülke orda kişi yerine geçmez. ülkede bilinmez kişiler tarafından.

başka bi cümlede öyle olabilir tabi ama yukardaki örneklerde olmaz. çünkü "yaşayan" kişiler. ülke değil.
  • she was my baby  (18.06.15 09:49:04 ~ 09:49:55) 
@she was my baby, ülke neden kişi yerine geçemezmiş, onu da açıklarsanız sevinirim. Bu cümlede ülke kelimesi gayet de o ülkede yaşayan kişiler yerine kullanılabilir. Noktalama işaretlerini bile düzgün kullanamayan birinin, dil konusunda tavsiye vermesi de ironik olmuş. :)


  • nuka cola  (18.06.15 13:22:24) 
ikisi de yanlış.

"saygının bilinmediği bir ülkede yaşamak"

illa saygı nedir bilmemek kalıbı kullanılacaksa da;

"saygının ne olduğunu bilmeyenlerin olduğu bir ülkede yaşamak" veya

"bu ülkedekiler saygı nedir bilmiyor"
  • reso aga  (18.06.15 13:26:30 ~ 13:27:01) 
@nuka cola, terbiyeden nasibini almamış birinin de bana laf çarpması ironik olmuş. ahahah sanki makale yazıyoruz burda. bile demiş bir de. başka ne var?


  • she was my baby  (18.06.15 13:47:03 ~ 13:49:03) 
she was my baby +1
ülke "o ülkede yaşayan kişiler" yerine geçerse "o ülkede yaşayan kişilerde yaşamak" demiş oluruz da ondan :)

  • kül  (18.06.15 15:53:59) 
@kül trollük mü yapıyorsunuz ciddi misiniz? Bu kadar mı dil bilmiyorsunuz? Hiç söz sanatı falan öğretmiyorlar mı artık okullarda?


  • nuka cola  (18.06.15 17:39:49) 
"Saygı nedir bilmeyen bir ülke" ifadesi yanlıştır diyenler, acaba "Türkiye yasta", "İstanbul olimpiyata hazır" vb. ifadeleri hiç duymadı mı?

Mecaz-ı mürsel diye bir kavram duymadınız mı hiç? Yani mesela taşıt kelimesini incelesek, "nehirlerin taşarak tomrukları taşımasından dolayı kökü taş'tır" mı diyeceksiniz?
  • dersaadet vapurlari kadrolu isportacisi  (18.06.15 17:46:39) 
1.si saygı nedir bilinmeyen daha doğru, ülke bir şahıs değil ki bilsin ya da bilmesin, ancak orda yaşayan insanlar bilir ya da bilmez
2. cümlenin mecazı mürsel olduğunu sanmıyorum, İstanbul ağlıyor, Türküye yastayla saygı nedir bilmeyen ülkenin aynı şey olmadığı okununca anlaşılıyor, aradaki nüans anlaşılmayacak gibi değil bu
saygı nedir bilinmeyen bir ülkede yaşamak doğrudur +1
  • limoncello  (18.06.15 17:57:40 ~ 18:00:59) 
  • nuka cola  (18.06.15 18:01:35) 
@nuka cola öncelikle 1. cümle kulağa daha hoş ya da daha anlamlı geliyor yani hadi diyelim 2. de kullanılır ama 1. cümle de yanlış olan bir durum yok gramer ve anlam bakımından, sizin verdiğiniz örneklerde mecazı Mürsel olarak genellikle ülke şehir vs. gibi özel isimler içindeki olarak kullanılmış burda özel bir ülke ismi yok sadece ülke diye geçiyor ve saygı bilmeyen ülke çok sakil duruyor


  • limoncello  (18.06.15 18:07:00) 
Verdiğim örneği "yas tutan bir ülke" olarak değiştireyim. Ne oldu şimdi? Yine mecaz-ı mürsel.

"Saygı nedir bilmeyen bir ülke" ve "yas tutan bir ülke" arasında fark yoktur. İkisinde de mecaz-ı mürsel kullanılmıştır.

Bildiğiniz doğru değil diyeceğim de, "deyil" diye düzeltilmekten korkuyorum.
  • dersaadet vapurlari kadrolu isportacisi  (18.06.15 18:07:41) 
1.si doğru. 2.sinde ülke insan yerine kullanılamaz çünkü "yaşamak" diye bahsettiğine göre onu o cümlede yer olarak kullanıyorsun. ancak tek başına "saygı nedir bilmeyen bir ülke" şeklinde kullanabilirsin, çünkü bu şekilde "ülke" ile "ülkede yaşayan insanlar"ı kast etmiş olursun.

sonuç: "saygı nedir bilinmeyen bir ülkede yaşamak" doğrudur.
  • rencideedipadivar  (18.06.15 18:22:10) 
@rencideedip Adıvar noktayı koymuş+1 demek istediğim de oydu aslında aradaki fark. Arkadaşlar her benzer şeye mecazı mürseli yapıştırmak her sakallıyı deden sanmakla aynı şey


  • limoncello  (18.06.15 18:57:21) 
Doğru ya, "bütün ülke yasta" derken ülke sözcüğü ile elmayı kastediyor gazeteler, yer olarak kullanmıyor. Haklısınız.


  • dersaadet vapurlari kadrolu isportacisi  (18.06.15 19:01:28) 
ikisi de olur. ikincide yapılan şeye de ad aktarması ya da mecaz-ı mürsel diyoruz.


  • devilred  (18.06.15 19:09:09) 
ikisinin arasındaki fark ülkenin birinde özne birinde dolaylı tümleç olarak kullanılmasıyla alakalı. Yani gramer olarak değil anlamsal olarak kasttettiğim. Aradaki fark bariz belli ve açıklanmış hala elma falan diyerek yanlışı savunuyorsunuz. Doğru cevap adana arkadaşım yani 1.


  • limoncello  (18.06.15 19:20:42 ~ 19:21:40) 
İç-dış ilişkisi: Bir varlığın dışı söylenerek içi ya da içi söylenerek dışı kastedilir.

Örnek: Evi gelecek hafta taşıyoruz. (Evin eşyalarını)

www.xn--edebiyatgretmeni-twb.net
  • devilred  (18.06.15 20:13:27) 
vay anam vay neler dönmüş serhat ya.

sorudan bağımsız bütün cevaplar verilmiş. bakın ilk cevabımda ne dedim. "saygı nedir bilmeyen bi ülke" tek başına doğru bi kullanım. başka bi cümle içinde de doğru şekilde kullanılabilir. ancak yaşamak / ülkede yaşamak şeklinde kullanılınca, ülke bir topluluğun yani içindeki insanların yerine kullanılmış olmuyor. özetle cansız bir varlık anlamına geliyor. bu yüzden de saygıyı bilen kişiyi ülke olarak tanımlamak mümkün değil. dolayısıyla saygı nedir (insanlarca) bilinmeyen bir ülkede yaşamak doğru cevap oluyor. diğeri ise anlatım bozukluğu oluyor.

yıllardır böyle. siz, allah bilir, "yapması çok eğlenceli bir iş" gibi cümleler de kuruyorsunuzdur. işte bunlar hep anlatım bozukluğu. konu ismini de verdim. öss kitaplarında bol bol soru bulabilirsiniz. başarılar.
  • she was my baby  (18.06.15 23:24:43) 
ben bu ülkede yaşıyorsam bir bildiğim vardır. ama bu ülkede kimse saygı nedir bilmiyor açıkçası.


  • vapurlarfalan  (19.06.15 02:09:10 ~ 02:11:45) 
ohooo, ad aktarmasının tam olarak nerede gerçekleştiğini de söyleyelim bari:

"saygı nedir bilmeyen bir ülke"

tam olarak burada gerçekleşmekte, yanına istediğin fiili koy sonra. öss ders kitabı tavsiyesi verilmesine üzüldüm, zamanımda tam net çıkarmıştım zira öss türkçeden.
  • devilred  (19.06.15 09:20:18) 
@dersaadet vapurlari ... bak baştan anlatıyorum:
"bütün ülke yasta" yani "ülkedeki tüm insanlar yasta" burası tamam. burada ülkede yaşayan insanları kast etmişsin. ama eğer bir cümlede "... ülkede yaşamak" diyorsan, "yaşamak" fiilinden dolayı sen bu "ülke"yi dolaylı tümleç olarak kullanırsın (fiili yer bakımından bildiren öge) ve bir ögeye birden fazla işlev yükleyemezsin. o yüzden de eğer bu cümlede "ülke" sözcüğü dolaylı tümleçse -ki bariz bir şekilde öyle- sen onu "saygı nedir bilmeyen"in sonuna ekleyip de "saygı nedir bilmeyen bir ülke" şeklinde, özne olarak kullanamazsın. hayatımın 8 yılını dil ve edebiyat bilimine vakfetmişim, benim kalbimi kırmayın rica ederim.

  • rencideedipadivar  (19.06.15 23:25:46 ~ 10.09.15 04:10:59) 
buradaki özne, "saygı nedir bilmeyen bir ülkede yaşamak" ifadesinin bütünüdür. bir 8 yıl daha gerekmekte sanırım bu ayrımı yapabilmek için.


  • devilred  (20.06.15 12:10:05) 
bu arada, hangi cumlenin oznesi? ben ayrica bir cumle goremedim. mastar halinde olunca ozne sayilir diye bir kural da hatirlamiyorum.


  • rencideedipadivar  (20.06.15 16:20:21) 
rencideedipadivar +1,

lan sonunda bilen birileri daha cevap verdi.
  • she was my baby  (20.06.15 21:49:10) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.