Ben de anlayamıyorum, özellikle yaşlılarını. Ankaralı bir teyze vardı komşumuz söylediğinin %99 u anlaşılmıyordu, torunlarına soruyordum ne dedi diye. Egelileri de anlamakta güçlük çekiyorum, çünkü o kadar fazla yöresel kelime kullanıyorlar ki. cibi: civciv, hindi: şimdi, ırbık: güğüm, özemek: karıştırmak, önceden defalarca sorardım anlamayınca, şimdi he deyip geçiyorum.
0