[]

italyanca öğrenmek bana ne katar

bilgisayar mühendisiyim, ingilizcem fena değil. zaman ve efora değer mi? parasal olarak değil de kişisel gelişim olarak bakarsak?




 
bir kültür, sonuna kadar giderseniz apayrı bir edebiyat ufku.

iş için ingilizceyi sonuna kadar öğrenin derim, keza italya'da dahi branşınızda iş bulursanız sizden italyanca konuşmanızdan öte ingilizce bilmeniz beklenecektir.

onun dışında bir dil öğrenmek bir kültür demektir başta bahsettiğim gibi. ilgiliyseniz öğrenin derim, ayrıca yapısal açıdan ispanyolca ve fransızcanın da kapılarını aralayacaktır.

keyif alacaksanız kovalayın sonuna kadar. dil öğrenmek güzeldir.
  • Lorik Cana  (01.02.15 17:23:31) 
bence hiçbir işine yaramaz. eğer kariyer açısından düşünüyorsun avrupa dillerini hepsini bir kalemde sil bir kere. bakma sen ülkemizdeki avrupa dili hayranlığına, onlar gidip orada gezmek için öğrenmeye çalışıyorlar. bence geleceğin dili çince, yakında dünyanın yarısı çince konuşacak.


  • hzben  (01.02.15 17:26:44) 
Hacım kişisel gelişim olarak nabıcaksın İtalyanca'yı? Nası geliştirecek yani seni kullanmayacağın bir dil?

Öğrendiğin şeyin profesyonel hayatına da etki etmesine göre karar ver. Sen İtalyanca'yı öğrensen nerde kullanıcaksın bi fikrin var mı? Unutup gideceksin. Zevk için ancak kendini tanıtmayı becerecek kadar öğren gerisi boş.
  • calligrapher  (01.02.15 17:45:38) 
italyan dili ve edebiyatı öğrencisi olarak söylüyorum, iş anlamında muhtemelen hiçbir şey katmaz. ben mezun olunca hadi bir ihtimal italya'yla iş yapan bir yere girebilirim, ne bileyim edebiyat sanat sepet işleriyle uğraşabilirim ama sen zaten bilgisayar mühendisisin. inşaat mühendisi olup "rusça öğrensem mi?" desen kesinlikle işine yarar derdim ama bilgisayar ve italya çok alakasız şeyler hani, tekstil mühendisi falan olsan yine "italyanca işine yarayabilir" derim. şu şartlar altında iş anlamında bir şey katacağını düşünmüyorum.

italyanca çok güzel dil, ben hiçbir işime yaramayacak olsa bile bu bölümden mezun olup ana dilim gibi italyanca konuşabilmeyi istiyorum mesela. sen de böyle düşünüyorsan otur çalış, öğren. pavese'yi, eco'yu kendi dilinde okuyabilmek veya ne bileyim roma tarihine kültürüne dalıp gitmek benim için muazzam bir zevk. hoşuma gider dersen yürü. ama bunun dışında bir beklentin olmasın. italyanca hem az konuşulan bir dil hem de iş dünyasında italyanca bilmenin neredeyse hiçbir avantajı yok, o taraflarla çalışma şansın yoksa.

ha çok seviyorum ediyorum dedim ama 2 senede 1 tane ders bile veremedim ben hala 1. sınıftayım shfsjkl
  • der meister  (01.02.15 17:50:35) 
kişisel gelişim için kültürden başka bir şey katmaz bu da insan için paradan bile daha önemli bir şey.

ya katkısı olsun para da kazanayım diyorsan ingilizce yeterli zaten sektöründe onun dışında da örneğin almanca öğrenirsin mercedes'in IT'sinde olursun gibi düşünebilirsin.
  • croswell  (01.02.15 18:08:39) 
çin'in nüfusu fazla ve ekonomik olarak güçlü diye bir şey bellemiş geleceğin dili çince diye! bu da günümüzün klişelerinden biri. bunu diyenlerin çin dilinin yapısı ve öğrenmesinin muazzam zorluğu hakkında hiçbir fikirleri yok. anadiliniz çince olmadıkça veya küçük yaşta öğrenip sürekli çinceye maruz kalmadıkça çinceyi öğrenmeye bir ömür yetmez. ayrıca bir de hangi çince tabii... mandarin mi, katoniz mi, hangisi?

italyancaya gelince, ingilizceyi iyi bilen birinin diğer avrupa dillerine göre daha kolay öğrenebileceği, öğrenmesi keyifli bir dil. entelektüel anlamda oldukça şey katar. italyanca yazılmış metinleri, kitapları, kaynakları okumuş olursunuz ama meslekî anlamda ben de çok bir şey katacağını düşünmüyorum. avrupa dillerine bilip bilmeden sallanmış ama almanca hukuktan teknik branşlara kadar pek çok alanda geçer akçe. akademik olarak da sürekli kaynak metin üretiyorlar. bir dili öğrenmekte iki temel amacınız vardır, ya kaynaklara ulaşma ağırlıklı ya da iş-gündelik hayat iletişim ağırlıklı. kaynak metinlere ulaşmada ingilizceden sonra almanca, ispanyolca ve biraz da fransızca. kimi spesifik alanlarda başka diller (sözgelimi türkoloji için rusça önemlidir). onun dışında iş hayatıyla ilgili olarak önce yoğunluklu iletişimde bulunacağınız ülkeyi/dil grubunu tespit etmeniz gerekli. sözgelimi arapça yeni telif metin üretmede son derece zayıf günümüzde (e artık arapların altın çağında da değiliz) ama araplarla ticaret yapacaksanız o zaman işinize yarar.

eğer mütevazılık etmediyseniz ve ingilizceniz dediğiniz gibi 'fena değil' seviyedeyse onu mükemmelleştirmeniz size çok fazla kapı da açar, onu da ekleyeyim.
  • microfiction  (02.02.15 13:47:17 ~ 13:48:15) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.