Sevgili Sinefiller,Esaretin bedelinin en iyi dublajlı versiyonunu ariyorum ki; bunu vcd'den izlemiştim ve original ingilizcesinden bile daha iyiydi. Hatırladığım kadarıyla;Dufresne'nin karısı ve sevgilisini öldüren adamın sesi gerçekten korkunçtu.Dıştan hikayeyi anlatan adamın sesi karizmatikti.Şimd
Sevgili Sinefiller,
Esaretin bedelinin en iyi dublajlı versiyonunu ariyorum ki; bunu vcd'den izlemiştim ve original ingilizcesinden bile daha iyiydi. Hatırladığım kadarıyla;
Dufresne'nin karısı ve sevgilisini öldüren adamın sesi gerçekten korkunçtu.
Dıştan hikayeyi anlatan adamın sesi karizmatikti.
Şimdi istediğim olmayan dublajlardan bir kesit;
www.youtube.com 
Burada düzelmek yerine 'ıslah olmak' lafı kullanılıyor benim versiyonda.
www.youtube.com 
Bu da yanlış mesela. Yaşlı adamın sesi gerçekten yaşlı gibi tırtırlı çıkıyordu. Belki bu yukarıdakiyle aynı versiyondur bilmiyorum artık.
www.youtube.com 
Red'le Andy'nin sesi de böyle değildi. Andy'nin sesi daha genç, Red'in sesi bu kadar balgamlı değildi.
www.youtube.com 
Mesela bu versiyon da yanlış. Yine Andy'nin sesi çok kart. Haywood'un da daha yavşak bi sesi vardı.
Umarım, açıklayacı olmuştur. Bu film benim için çok önemli, sabitim gibi. Torrent olur, vcd'si sizde varsa o olur. Umut iyi bir şeydir, bi buldurun abiler!