[]

smoked mayonnaise
Lezzet guruları, bu ifadeyi Türkçe'ye nasıl kazandırabiliriz?
Edit: Cümle tam olarak şu aslında: I’m gonna use a smoked mayo, so I’ve got some woodchips right here.
getting woodchips için de uygun bir kelime oturtamadım :(
Edit: Cümle tam olarak şu aslında: I’m gonna use a smoked mayo, so I’ve got some woodchips right here.
getting woodchips için de uygun bir kelime oturtamadım :(

İsli mayonez?
- heritage
(27.01.15 20:02:36)

isli mayonez - çıra? ya da toz çıra.
- patiska
(27.01.15 20:31:29 ~ 20:33:48)

woodchip talaş demek talaş elde etmek ya da talaş koymak diyebiliriz. talaşın yemekle alakasını anlayamadım...
ekleme: şimdi anladım. talaşı yakıp is elde edecek ..
ekleme: şimdi anladım. talaşı yakıp is elde edecek ..
- gotic
(27.01.15 20:39:37 ~ 20:40:15)

anladığım kadarıyla tütsülenen şey mayonez değil orada tütsülenmiş biberle yapılan mayonez gibi bir şey . şöyle ki: d3b3xtkw30jmob.cloudfront.net 

- rexex
(27.01.15 21:32:34)

barbekülü mayonez derdim
- tellioglu
(28.01.15 13:54:49)
1