[]

ingilizce hakkında bilgi
arkadaşlar bu aralar zamanım bol,hazır evdeyken şu ingilizce öğrenme işine tekrar başladım.3 sene önce gerçi kursa gitmiştim ama ing seviyem bayağı düşük.sizin önerebileceğiniz ingilizce öğrenmemde bana yardımcı olucak bildiğiniz siteler varmı? bu arada yaa bu what,where,who,which gibi soru cümlesi olan kelimeler cümle ortasında kullanılıyor kullanılınca nasıl anlam veriyor cümleye? bu konudada yardımcı olursanız sevinirim

bir ingilizce kitabı bulup oradaki gramer müfredatını filan takip edebilirsin. takip etme derken google konu ismi ve grammar yazsan çıkar bir ton kaynak zaten.
sorduğunuz şey ise noun clause. şuradan detaylı anlatıma ulaşabilirsiniz: www.kpds.org
sorduğunuz şey ise noun clause. şuradan detaylı anlatıma ulaşabilirsiniz: www.kpds.org
- dambil
(02.05.09 00:38:37)

bahsettigin soru kelimelerinin baglac olarak kullanildigi 2 durum vardir; adjective ( relative) clause ve noun clause.
relative clause basliginin 6. entry'sinde olayi guzel guzel pre-int. seviyesinde anlattiydim. once o konuyu calis, sonrasinda da noun clause'lara bakin derim.
relative clause basliginin 6. entry'sinde olayi guzel guzel pre-int. seviyesinde anlattiydim. once o konuyu calis, sonrasinda da noun clause'lara bakin derim.
- pyro clustic flow
(02.05.09 09:38:19)

ayh, soru linkini veremedim iyi mi..
dur daha önceki bir soruya verdiğim cevabı paste edeyim:
1. türkçeye çevirmek için en pratiği, -dik(g), -dık (g) diye düşünmek
2. geçen yaz ne yap-tığ-ını biliyorum, al sana "what"
3. altyazılı film seyret ama dvd altyazısı değil, cnbc-e'deki kaliteli programlar vs.
(aynı cebir gibi aslında. x olarak düşüneceksin. aynı x'i iki cümle yerine teke indirip, tabiri caizse tek cümle parantezine alacaksın. örnekle görelim:
I know something. You did something last summer.
bu "something"i tek bir kere kullanacağız ve what haline dönüştüreceğiz. Bir kez kullandığımız için de diğer kısımda kullanmayacağız.
I know what you did last summer.
Şimdi who ile yapalım.
I know someone. You did someone last summer (öhö)
I know who you did last summer (geçen yaz kimi becer-diğ-ini biliyorum, afedersin)
Bir de where ile yapalım.
She is living somewhere (mesela). I saw you there.
(aha çetrefil çıktı, ikinci cümlede mekan arayacağız ve ortadan kaldıracağımız kelime de o olacak)
She is living where I saw you (Benim seni gör-düğ-üm yerde oturuyor).
Umarım faydası olur. Türkçede bu tarz cümleler yakala-dığ-ınızda (when) kendi kendinize egzersiz yapmanız da yararlı olacaktır.
dur daha önceki bir soruya verdiğim cevabı paste edeyim:
1. türkçeye çevirmek için en pratiği, -dik(g), -dık (g) diye düşünmek
2. geçen yaz ne yap-tığ-ını biliyorum, al sana "what"
3. altyazılı film seyret ama dvd altyazısı değil, cnbc-e'deki kaliteli programlar vs.
(aynı cebir gibi aslında. x olarak düşüneceksin. aynı x'i iki cümle yerine teke indirip, tabiri caizse tek cümle parantezine alacaksın. örnekle görelim:
I know something. You did something last summer.
bu "something"i tek bir kere kullanacağız ve what haline dönüştüreceğiz. Bir kez kullandığımız için de diğer kısımda kullanmayacağız.
I know what you did last summer.
Şimdi who ile yapalım.
I know someone. You did someone last summer (öhö)
I know who you did last summer (geçen yaz kimi becer-diğ-ini biliyorum, afedersin)
Bir de where ile yapalım.
She is living somewhere (mesela). I saw you there.
(aha çetrefil çıktı, ikinci cümlede mekan arayacağız ve ortadan kaldıracağımız kelime de o olacak)
She is living where I saw you (Benim seni gör-düğ-üm yerde oturuyor).
Umarım faydası olur. Türkçede bu tarz cümleler yakala-dığ-ınızda (when) kendi kendinize egzersiz yapmanız da yararlı olacaktır.
- cedilla
(02.05.09 13:33:12 ~ 13:35:13)
1