e zamanla. dizi izleye izleye degisik deyimleri, kaliplari, unlemleri ogrendim. master tezimi kompil ingilizce yazdim zaten 100 sayfa falan. amerika'ya WAT yapmaya gitmistim bundan ta 7 sene once, onun cok bir faydasi olmadi gerci; 3 ay kime yeter.
simdi de avrupada yasiyorum. etrafimda turk yok, o yuzden ingilizce ve cok cok az fransizca konusuyorum mecbur. yalniz cumle kurma kolayligim karsimdakinin ingilizce bilgisine gore degisiyor garip sekilde. ingilizcesi iyi olanlarla cok daha derin anlasabiliyorum. diger turlu "ulan simdi bu cumleyi daha nasil basit soylerim?" diye dusunmekten curcunaya donuyor cumle.
0