[]
kısacık bir çeviri
selam arkadaşlar
"things were evolving then, people still had this illusion of social progress, due to events like the collapse of the Berlin Wall. Also, the subject of AIDS and all the assumptions it caused, like enforcing prejudices against homosexuals.."
çok teşekkür ederim.. anlıyorum ama kelimelere dökemedim bi türlü
"things were evolving then, people still had this illusion of social progress, due to events like the collapse of the Berlin Wall. Also, the subject of AIDS and all the assumptions it caused, like enforcing prejudices against homosexuals.."
çok teşekkür ederim.. anlıyorum ama kelimelere dökemedim bi türlü
o zamanlar, evrimlesmekte olan birseyler vardi, insanlarda hala Berin Duvari'nin cokmesi gibi olaylardan dolayi, bir sosyal ilerleme sanrisi vardi. Ayni zamanda, AIDS konusu, ve sebep oldugu homoseksuellere karsi onyargilarin uygulanmasi gibi varsayimlar.
- el desaparecido (21.05.13 00:08:29)
"... işler değişiyordu o zamanlar. Berlin Duvarı'nın yıkılması gibi olaylar sayesinde, insanlar hala sosyal bir ilerleme olduğu sanrısı içerisindeydiler. Bir de, homoseksüellere karşı dayatılan önyargılar gibi, AIDS ve sebep olduğu tüm varsayımlar" cümlelerinin öncesi ya da sonrası olmadan ancak bu kadar olabilir.
- eeeh (21.05.13 00:10:54)
çook teşekkür ederim!
- gaea (21.05.13 00:11:44)
"olaylar gelişiyordu o zaman, sosyal gelişimin aldanması vardı insanlarda, berlin duvarının yıkımına rağmen. aids ve sebep olabileceği zararlar, homoseksüellere karşı zorlanan önyargılar gibi."
çok düşük ve zorlama bir cümle bu belirtmek isterim.
çok düşük ve zorlama bir cümle bu belirtmek isterim.
- inancsiz deve (21.05.13 00:13:34)
olsun elinize sağlık.. :)
- gaea (21.05.13 00:25:26)
1