(6)
"doldurulmuş hayvan"ın ingilizcesi
Merhabalar, var mıdır "doldurulmuş hayvan"ın İngilizcesini bilen? Lütfen sözlüklerden bakıp "stuffed animal" önerisiyle gelmeyin, zira: http://images.google.com/images?hl=en&q=%22stuffed+animals%22&gbv=2
Merhabalar, var mıdır "doldurulmuş hayvan"ın İngilizcesini bilen? Lütfen sözlüklerden bakıp "stuffed animal" önerisiyle gelmeyin, zira:
images.google.com
0
tavsan hummasi (
21.02.09)
taxidermied (fox, squirrel, moose...)
"doldurulmuş"tan ziyade tahnit edilmiş demek ama bunu arıyorsunuz yanılmoorsam.
0
stuffed animals i kabul etmeme nedeniniz google aramasi ise bir daha düsünün derim ben. yok bildiginiz birsey varsa onu söyleyin biz de yorulmayalim boşuna.
0
eğer dondurulmuş hayvan görsellerine ulaşmak istiyorsan direkt hayvanla arat. stuffed squirrel, stuffed birds gibi. peluşlar da var ama gerçek hayvanlar da çıkıyor.
0
"stuffed animal" dogrudur ama daha cok oyuncak ve pelus olanlar icin kullaniliyor. ama doldurulmus gercek hayvanlar icin de gayet kullaniliyor. shi aila'nin verdigi link'te bile kullanilmis zira. ayrica profesyonel taksidermistler "mounted animal" tabirini de kullaniyorlarmis.
0
stuffed animal şeklinde kullanımına, filmlerde vesaire, şahit oldum.
0