[]

altyazı senkron sorunu (bir türlü çözemedim bu sorunu)

panpalar, filmi ve altyazıyı ayrı ayrı indirip daha sonra iki dosyanın ismini aynı yaparak güzel bir biçimde film izleyebiliyordum. ancak oldukça uzun bir süredir izleyemiyorum. çünkü film ile altyazı arasında çok uçuk bir senkron problemi oluyor. go player'da ve diğer playerlarda ayarlardan düzeltmeye çalışıyorum ama olmuyor. altyazıyı neredeyse fulleyip ileri alıyorum ama yine olmuyor. bu sorun için bilgisayara format attım ama yine aynı problem. üstelik bu bir iki filmde değil indirdiğim onlarca film ve altyazıda aynı sorunla karşılaştım. bunun indirdiğim altyazıların formatıyla ilgili bir problem olduğunuda düşünmüyorum, çünkü neredeyse hepsini denedim.

bu problemi nasıl çözebilirim?


 
altyazıları filmin fps'sine göre indiriyorsun zaten değil mi?


  • sanat guresi  (19.09.12 02:18:41) 
(bkz: subtitle workshop)

hiç yapmadım ama bu program yapıyor bildiğim kadarıyla.
  • supergirl  (19.09.12 02:21:22) 
@sanat guresi; hocam, altyazı indirme sitelerindeki neredeyse bütün altyazıları deniyorum ama hiçbiri uymuyor. dediğim gibi altyazıyla ilgili bir problem olduğunu düşünmüyorum.


  • yokumbenburda  (19.09.12 02:22:28) 
fraps adlı güzide ufak proğram ile filmi izlerken kaç fps olduğunu görebilirsin.ayrıca pc de izliyorsa gom player gibi proğramlar bazen altyazı ayarı yaptığında misal 10sn ileri aldın, bu şekilde kalsınmı die soruyor sana, belki öyle birşey yapmış olabilirsin. izleyeceğin filmleri önce hangi rip lerde hazırlanmış ona bakarak indirebilirsin (axxo gibi)


  • hasmetizm1  (19.09.12 02:29:33) 
kmplayer kullan onda özelliklerden bakarsın fps'sine. ayrıca indirirken açıklamasına bak sadece fps yetmiyor. atıyorum maxspeed var, axxo var, klaxxon var, şu var bu var.

ğ ve ü tuşlarıyla ileri geri yaptırarak izliyorum ben bazen ufak kaymalarda.
  • historien  (19.09.12 02:32:22 ~ 02:33:12) 
hepsini denemene gerek yok ki. eğer elindeki film 25.000 ise buna uyacak altyazı, 23.976 ise buna uyacak altyazı farklıdır zaten. eğer tersini yaparsan bal gibi altyazıyla ilgili bir problem olur, daha doğrusu altyazı - film uyumsuzluğuyla.

bunun haricinde; öncelikle bilindik bir release grubundan indir, en azından ona uygun altyazısı olsun. mesela indirmeden önce git altyazı sitesinden kontrol et, sonra indir filmi. son olarak farklı player ile dene, daum potplayer tavsiye ederim. şimdi bu durumda her şeyin yerli yerinde çalışması gerekiyor. gene de çalışmazsa artık sana özel bir sorun var demektir.
  • sanat guresi  (19.09.12 02:32:52 ~ 02:33:52) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.