ingilizce öğretmenliği mezununun yapacağı çeviriyle mütercim tercümanlık mezunu birisinin yapacağı tercüme ve kazanacağı paralar asla bir olmaz. biz ingiliz d.bilimi, dil edebiyat öğrencileri olarak bilumum sıkıcı yazılı çeviriyle 3-5 kuruş kazanırken, mütercimlik öğrencileri ardıl ve simultane çevirilerle paraya para demiyordu. dersleri de çok ağır değil bildiğim kadarıyla, ama zihinsel olarak çok yıprandıkları bir gerçek.
tercümanlık, dil edebiyat gibi bölümlerin bi kaç yıl içinde formasyon problemi olabilir zira alınan öğretmen sayısı gittikçe azalacak ve eğitim fakültesi mezunları da bu durumdan rahatsız biraz. tabi genel görünüş bu şekilde, ne olacağını bilemem tabi.
önceliğin maddiyatsa tercümanlık, ceviribilim, ancak öğretmenliğin de son yıllarda gittikçe daha popüler ve rahat olan bi meslek olduğunu da unutma, bi de dil mezunu insan hangi bölümde olursa olsun, üniversitede kendini geliştirmesi sonucu her işi yapar, bişeyler olur neticede, bi de üniversitede insanın fikirleri çok değişiyo, bunu da bilmek gerek.
0