cümlenin tamamı:
"The heavens themselves, the planets, and this centre observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office and custom, in all line of order."
çevirisi(Sabahattin Eyuboğlu-Mina Urgan, Troilos ile Kressida):
"Gökler, yıldızlar, ve bu dünya, büyük bir düzen içinde,
başa, sıraya, mevkiye, yola, yordama, ölçülere, mevsimlere, biçimlere,
görevlere, geleneklere, saygı gösterirler."
0