[]

birden fazla dili öğrenmek

birden fazla dili aynı zaman dilimi öğrenmek faydalı mıdır? Misal almanca, ingilizce veya fransızca. yoksa birini öğrendikten sonra diğerine başlamak mı gerekir. nedir ne değildir?
edit: ingilizcem iyi duzeyde



 
yururken ciklet cigneyebiliyorsaniz ogrenmeyi deneyebilirsiniz. sunu belirtmek de fayda var: ispanyolca, italyanca ve fransizca gibi latin kokenli diller birbirlerine cok benzer. ayni anda ogrenmek aklinizi cok feci karistirir. ama, fransizca ile ingilizce'nin ayni anda ogrenebilecegini dusunuyorum. tabi ilk basta yabanci dillere az biraz asina olmaniz gerekir. eger ilk defa bir yabanci dil ogreniyorsaniz, sadece fransizcayla baslamanizi oneririm.


  • celi  (11.03.08 06:03:57) 
italyanca, fransızca, ispanyolca ve hatta latince'den birini bilmek diğerlerine çok yardımcı oluyor, ama bilhassa ilk başlarda ikinci başlanılan konuşulurken ilk öğrenilen dilden araya kelime karışma vs çok oluyor. aynı anda deneneince daha beter karışır muhtemelen. ama birini öğrendikten sonra ikinciyi ilk dil üzerinden öğrenebilirsiniz. misal fransızca fiil çekimi ve ön edat notları hazırlarken ingilizce ya da türkçe değil italyanca açıklama yazıyordum, daha kolay aklımda kalıyordu. almanca ile fransızca o kadar karışmayabilir ama aynı anda öğrenmenin pek faydası olacağını da sanmıyorum. cognition çalışan psikolog bulup ona sormak lazım aslında :)


  • lykos  (11.03.08 08:21:04) 
bir noktadan sonra hiç bir şey karışmaz çünkü dilleri kalıp halinde kullanmaya başlıyorsunuz iyi konuştuğunuzda.tabi hangi ülkede yaşıyorsanız oranın dili eninde sonunda daha baskın oluyor.
iyi ingilizce ve fransızcayla beraber çat pat da rusça konuşan biri olarak okunuşu mantığı farklı olan dillerin (hepsi avrupa dili olsa bile) daha az karışacağı kesin.
yukarıda söylendiği gibi aynı anda italyanca ispanyolca fransızca yaparsan orada bir miktar zorlanırsın ama o zaman da birinde öğrendiğin şey üçünde de işe yarar yani sadece başlangıç bölümü zor olur. hangi dile başlamak istiyorsun?
  • cucurbitula  (11.03.08 10:20:21) 
ingilizceyi bbc learning ile çok iyi seviyeye getirmeyi dusunuyorum. almanca ile ilgili çok iyi bir site buldum, ses kayıtları da mevcut. ingilizce almanca bir arada gider mi? sırada fransızca var tabi ki... henuz fransızca için kaynak bulamadım.
almancayla ilgili kaynak
www.dw-world.de
  • clones  (11.03.08 10:55:41) 
"ingilizceyle almanca bir arada gider mi" demişsiniz, gider hem de çok iyi gider. ingilizceden aşina olduğunuz birçok kalıp, almanca için de geçerlidir. tamamen aynı diyemeyiz tabii ki ama çok yardımcı olacağı aşikardır. ilk başlarda bazı almanca kelimeleri ingilizce gibi telaffuz etme eğiliminiz olabilir, fakat bu ayrıma zamanla uyum gösterirsiniz. fransızca için birşey diyemem.


  • lamazigogo  (11.03.08 13:03:54) 
ingilizceyle almanca gayet güzel gider tabii ki bir arada. herkes söylemiş zaten italyanca-ispanyolca ve fransızca öğrenmeye aynı anda girişirsen karışabilir diye, doğrudur.. 3. dil olarak da fransızcayı seçmiş gibi gözüküyorsun ama ben italyanca ya da ispanyolcayı tavsiye edebilirim. çünkü hem daha eğlenceli, hem de fransızcadaki gibi telaffuz konusunda zorlanmazsın pek(özellikle italyancada). zaten birini öğrenirsen diğerini de kolayca öğrenebilirsin. bu noktada bir örnek vereyim hemen; katalan bir arkadaşım vardı, italyanca bir cümle çevirmesini istemiştim ve gayet güzel çevirdi ingilizceye. sonra buna cevap olarak yazmak istediğim bişey yazmıştım ingilizce olarak ve bunu italyancaya çevirmesini söylemiştim fakat yapamadı :) sonuç olarak ispanyolca bilen biri italyanca konuşulanları anlayabiliyor ama cümle kuramıyor :p eğer istersen italyanca web kaynakları verebilirim de tabi..


  • mortanius  (11.03.08 13:09:40) 
Selam,
İngilizcen madem var,İspanyolcayı önerebilirim. Arkadaşlar zaten yazmış,İspanyolca ve İtalyanca birbirine yakın denebilir.Birini bilmek diğeri için işleri çok kolaylaştırır.Neden ispanyolca dersen,oldukça geniş bir coğrafyada konuşuluyor. Ancak dili neden öğrenmek istediğine de bağlı.zorunluluk mu,yoksa sadece zevk için mi.İngilizcem oldukça iyiydi mesela(çok uzun süre ara verdim unuttum denebilir),şuan italyancaya gidiyorum. :) İtalyan Kültürü de tavsiye ederim.Hocaları iyi, Fiyatlar da makul.

  • villeneuve  (11.03.08 13:45:57) 
fransızcaya bulasma derim baska da bişey demem.


  • sourlemonade  (11.03.08 17:52:04) 
almancayı salla hocam, ne yararı var bu dilin ? trkiye de firmalar almancayı ikinci dil olarak olsa da olur olmasada şeklinde istiyorlar, almanya avusturya isviçre de ise işe başlıcaksan ing. yetiyor, ben şahsen ve mcburen fena sayılmayacak derecede öğrendim, hem zor hem gereksiz.

aynı anda olayına gelince, zıt dilleri öğrenmek avantajlı, arkadaşkarın dediği gibi ispanyoca italyanca falan aynı halttan türemeler, birini öğren diğerindeki seni anlar, biraz çalış sende onları anlarsın.
  • alchemistt  (11.03.08 18:24:28) 
ispanyolca ilginç olabilir. elinizde ispanyolca ve fransızca ile ilgili bildiğiniz bir site varsa çok iyi olur... google'da aramaya yapmaya kalkışınca işin içinden çıkamıyorum.


  • clones  (11.03.08 18:46:17) 
Wikibooks'ta Almanca ve Fransızca için kitaplar vardı. İyi seviye seçilen kitaplardı üstelik.

About.com'dan Japonca'ya başlamıştım ben. Bu siteler belki işinize yarar. Wikipedia'da mutlaka bir şeyler bulunur ama.
  • fadetoreality  (11.03.08 23:47:05) 
www.ispanyol.com
www.studyspanish.com
www.donquijote.org

sozluk.sourtimes.org

ve tabi her Türk gibi, bir dilde ilk öğrenilmesi gerekenler:
sozluk.sourtimes.org :)
  • mortanius  (12.03.08 19:47:44) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.