[]

soru dediğin böyle olur

yok efendim "sözleri şöyle gibiydi: nanana ninini nedir bu şarkı???", yok efendim "laptop alcam ne aliyim?", yok efendim "haftaya amerika'ya giden var mı?", lost, heroes, yaprak dökümü. yeter lan.

türkçe'ye hakim biriyim aslında ama yıllardır kafamı kurcalayan bi soru var. mesela "gitmeyedebilirim" nasıl yazılır? olumlu düşünürsek "gidebilirim de" diyoruz ve olumluda olduğu gibi olumsuzunda da de'nin ayrı yazılması gerektiği kesin. o zaman "gitmeye de bilirim" mi yazmak gerek, "gitmeye debilirim" mi? ilki çok saçma duruyor. ikincisi daha da saçma. "gitmeyedebilirim" olacağınıysa sanmıyorum. nedir bu işin aslı?

not: "gitmeyebilirim de" yazarak işin içinden çıkılabileceğini biliyorum ama diğer türlü nasıl yazılması gerektiğini de öğrenmek istiyorum. bye.

 
gitmeyebilirim de.


  • pispinti  (21.02.08 00:48:30) 
pispinti, not olarak eklemiştim tam da onu ama biraz geç kalmışım galiba :)


  • incredible  (21.02.08 00:51:52) 
ama işte başka türlü içinden çıkılamıyor. ikisi de yanlış oluyor çünkü. "gitmeye debilirim" direkt yanlış zaten, debilirim diye bir kelime yok, "gitmeye de bilirim" şeklinde yazınca da yanlış, "bilirim" orda öyle olmaz, bilirim.

başka da koyacak yer kalmadı zaten.. böyle bence.
  • pispinti  (21.02.08 00:55:14) 
in google we trust:

"gitmeye debilirim" : 0
"gitmeyedebilirim" : yaklaşık 474 sonuç.
"gitmeye de bilirim" : yaklaşık 3.490 sonuç.
  • late viper  (21.02.08 01:00:28) 
in google i don't trust. zira:

"herşey" : yaklaşık 11.400.000 sonuç
ama canımız ciğerimiz "her şey" : yaklaşık 326.000 sonuç.
  • incredible  (21.02.08 01:10:24) 
bence gitmeyedebilirim diye bir kelime yok, yani konusurken kullaniyoruz ama yanlis.


  • nazenin  (21.02.08 01:31:33) 
galadnikov, yani nedir doğrusu?


  • incredible  (21.02.08 01:38:59) 
hm "gitmeyebilirim de" dışında bi kullanım doğru değil yani.


  • incredible  (21.02.08 02:02:39) 
aynı şey benim de uzun süredir kafamı kurcalıyor, "gitmeye de bilirim", "yapmaya da bilirim" vs.
biz arkadaşlarla o şekil kullanımın konuşma harici kullanılmayacağı kanısına varmıştık.yazarken "gitmeyebilirim de" demek lazım.
siz kimsiniz ulen demeyiniz, ünüversüteli ak pak çocuklarız :)

ek: (edit yazmayayım ki türkçe konusunda güvenirliğim sarsılmasın)
ayrıca "gitmeye de bilirim" in konuşurken yanlış kullanıldığını sanmıyorum, biraz daha farklı bir anlam veriyor derim ben."gide de bilirim, gitmeye de bilirim" nere "gidebilirim de, gitmeyebilirim de" nere..biraz daha yavan ikincisi.

ek 2: yahu o değil de mut-lu, mut-suz'un olayı nedir, yapısına bakınca mutlu ve mutsuz kök olarak geçiyor öss/oks sınavlarında.ama -li, -siz eki de var namussuzun.

ne dertliymişim be canım türkçem konusunda, açtırdınız kutuyu :)
  • vampyria  (21.02.08 02:25:28) 
öyle bir kelime yok ki yazılışı olsun.

şimdi kuyuya taş atan deli hatunun adını hatırlamıyorum ama zamanında "yeniden sevedebilirim, sözümden dönedebilirim" gibi bir şarkı söyleyip duruyordu.

yok kardeşim böyle kelimeler Türkçe'de.
gidebilirim de olumlu hali. gidemeyebilirim de olumsuz hali.
  • burfak  (21.02.08 02:45:18) 
bana ulaşan her yazıda bu kelimeleri "gitmeyebilirim de" şeklinde düzeltiyorum. bu kelimenin tek doğru yazılışı "gitmeyebilirim de". diğerleri tamamen uydurma.


  • deckard  (21.02.08 08:48:57) 
(bkz: de bilmek)


  • co2s2  (21.02.08 09:31:21) 
gitmeyedebilmek gibi bir mastar yok zaten.. evet..


  • ayheytmayselfenvanttuday  (24.02.08 22:45:27) 
müsadenizle konuyu hortlatacağım.

öyle bir kelime yok, olmaz, yanlış diyen arkadaşlar kendilerini ne zannediyorlar acaba, büyük merak içerisindeyim. dil yaşayan bir varlıktır diyoruz, onu kullananlar şekillendirir ve değiştirir diyoruz, bunun üzerine genel kabul görmüş ve söylendiğinde pek çok kişi tarafından anlaşılan bir şeye yanlış diyemezsiniz. bence burada çok net bir şekilde imla kuralı boşluğu var.

"gitmeyebilirim de" ve "gitmeye de bilirim" aynı anlamlıdır doğru, ancak cümlenin gelişine, konuşmanın veya yazının akışına göre "gitmeyebilirim de" yerine "gitmeye de bilirim", çıkıyor ağızdan. ben kullanıyorum ve insanları da istedikleri zaman kullanmaya teşvik ediyorum. yazılışına tdk bir çözüm bulmalı, bulana kadar ben ayrı yazıyorum.
saygılar.
  • madik atak  (14.08.14 22:56:51) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.