[]

Gerçekten İki cümle çeviri..Acil :(

Bunu ingilizceye çevirebilirmisiniz ey ayaklı dictionary'ler? Fena halde acil lazım :/

Standınızın ya da uygulama sorumluluğunu üstlenecek amatör ruhlu bir anlayışla tanışmak için...

Evet bu kadar...Sevgilerimi yolluyorum uğraşacak arkadaşlara.

 
Standınızın ya da uygulama sorumluluğunu üstlenecek amatör ruhlu bir anlayışla tanışmak için...

türkçe mi? anlayabilseydim çevirecektim. anlam ifade edecek hale getirirsen yardımcı olurum.
  • atesikus  (09.11.10 13:29:13) 
Kurumsal kimliğinize odaklı 4 boyutlu fuar stand çözümleri. Standınızın tasarım ya da uygulama sorumluluğunu üstlenecek amatör ruhlu bir anlayışla tanışmak için...

Tam metin budur. Sanırım bir karışıklık oldu :/
  • Survivorman  (09.11.10 13:51:25) 
sanırım bu bir başlık ya da slogan. şöyle bir şey yazdım ama bir slogan/başlık için çok uzun.

"4d fair stand solutions focused on your institutional identity. meet the understanding with amateur spirit that will commit to designation and administration of your stand."
  • sodometal  (09.11.10 14:49:28) 
"for a vision of amateur spirit which is ready to undertake the designing and application responsibility of your stand..."

illa birebir çeviri istiyorsan cümle "in order to meet a vision.." ile başlayabilir.

not: üstteki çeviride designation yanlış olmuş. bir de kurumsal kimliğin ingilicesi "corporate identity"dir.
  • sir gawain  (09.11.10 16:17:31 ~ 16:22:13) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.