"ne zaman geldiysen ona göre değişir", "kaçıncı içkiyi içtiğine bağlı", "nasıl gittiysen öyle dönersin".. soru sözlerinin kullanımında bir problem yok, şart değil onu "doldurduğunuz tarih" diye çevirmesi.
ilk kısımda var anlatım bozukluğu, zaten anlaşılmamış da. iki kriter var:
- yazar ilk kez mi onay bekliyor? (daha önce onaylanmış ve sonra tekrar çaylaklığa mı düşmüş yoksa daha önce hiç mi onaylanmamış.)
- yazar 10 entry'yi ne zaman tamamlamış.
"ilk defa onay bekliyor olmanıza göre belirlenmektedir" denmez onun için, çünkü ona göre belirlenmiyor, ilk defa olup olmamasına göre belirleniyor.
"daha önce onaylanıp onaylanmadığınıza ve 10 entry'yi ne zaman doldurduğunuza göre" gibi bir şey demek daha doğru.
0