Giriş
(8)

Bu tür kelimelere ne deniyor?

avatar is back
İngilizce de press hem basın mensubu anlamı taşıyor hem de basmak anlamına geliyor. Aynı şekilde türkçede de basın kelimesi hem medya ile ilişkili hem de basmak fiiliyle. Türkçe-ingilizce bu kelimeler gibi olan başka ne var? Bunların bir adı var mı?https://x.com/spleendistanbui/status/19823757674526
İngilizce de press hem basın mensubu anlamı taşıyor hem de basmak anlamına geliyor. Aynı şekilde türkçede de basın kelimesi hem medya ile ilişkili hem de basmak fiiliyle. Türkçe-ingilizce bu kelimeler gibi olan başka ne var? Bunların bir adı var mı?

x.com

2-3 senelik bir video ama ne zaman izlesem aklıma geliyor bu. Tesadüf mü yoksa böyle başka kelimeler de var mı
0
avatar is back
(27.10.25)
“False cognate”, “parallel semantic shift” bunlara bir bak
0
compumaster
(27.10.25)
Why was 6 afraid of 7?
- Because 7, 8, 9! seven "ate" nine

aklıma bu geldi. Onlarda 8(eight) "ate" yedi gibi.

Bizde 7 sekizi yedi gibi bi şakaya dönüştürülebilir. İki dilde de bir sayının yemek fiiline denk gelmesi ilginç.

edit: bu arada press ve basın çok mantıklı aslında, eskiden harfler boyanıp kağıda basılıyormuş yani baya baskı işi bu. Sonra oraya haber yapanlara da basın mensubu deniyor işte. Çok ilginç bişey olmayabilir bu.
www.alamy.com
0
nhk ni youkosu
(27.10.25)
Mother tongue- anadil buna uyuyor gibi?
0
suicides underground
(27.10.25)
soruyu simdi anladim. kelime olarak degil ama atasözü olarak örnek geldi aklima. olur mu tam bilemedim ama...

you reap what you sow: ne ekersen onu bicersin.

ayni zamanda tongue kelimesi tam olarak buna uyuyor.
tongue: hem konusulan dil hem organ. mesela mother tongue (anadil)
dil: hem konusulan dil hem organ.

lehcede język, fincede Kieli hem dil hem organ anlaminda.
almancada ya da felemenkcede bu durum yok mesela.
0
konusma ben konusuyorum daha bitirmedim
(27.10.25)
merhaba. balayı (honeymoon), ayçiçeği (sunflower), şarlatan (charlatan [bu bana çok ilginç gelir]), two birds with one stone - bir taşla iki kuş, naive/ naif benzerliği de güzel denk gelmiş. naifle şarlatan başka dilden ortak aldığınız kelimeler. deyim ilginç, aklın yolu evrensel :P
-1
libertine
(27.10.25)
arkadaşın bahsettiği şey direkt çevirinin tutması değil bence, o zaten direkt batıyı görüp gelen birinin getirdiği bir kelime/çeviri olabilir. Yan anlamları ve eş sesli kullanımlarının da benzemesi ortak bi kafa yapısını yansıtıyor, ilginç olan bu bence.
+1
nhk ni youkosu
(27.10.25)
bunun doğrudan bir adı olduğunu düşünmüyorum. kök olarak kullanılan kelimeler aynıysa, türetilen kelimeler de benzer anlamlara gelecektir.
0
co2s2
(27.10.25)
(bkz: Calque)
0
yedigimiztavuk
(28.10.25)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.