[]

Almanca soruları

1.

Klimawandel kelimesi için Google Çeviri şöyle bir açıklama yapmış.

Wandel des Klimas (1a)

Buradaki 1a ne oluyor?

2.

İngilizce defense kelimesinin Google Çeviri çevirilerinde die Abwehr var. Buradaki die artikeli doğru. Collins Dictionary sitesinden kontrol ettim. Türkçe savunma kelimesinin Google Çeviri çevirilerinde der Abwehr var. Bu bir hata mı? Bilmediğim bir şey mi var?

3. Bazı kelimelerin Türkçe çevirisi Google Çeviri'de yok.

Überflutung için taşkın çevirisi var ama sel çevirisi yok, İngilizce flood çevirisi var. Bu şekilde Almanca İngilizce Türkçe sırasında çeviri yapıp Überflutung sel çevirisini kabul etmek doğru olur mu?

4. Güvenilir ve site olarak bir Almanca Türkçe sözlük önerir misiniz?

Cevap veren olursa teşekkür ederim.

 
2. die Abwehr cümle icinde kullanimina göre Dativ oldugunda der Abwehr'e dönüsür, bununla karismis olmasin?

3-4. Ingilizceniz iyiyse Türkce Almanca ceviriyle ugrasmayin - Almancada ve Ingilizcede Türkceye oranla cok daha fazla kelime var ve birbirleriyle genelde cok daha iyi eslesiyorlar. Überflutung aslinda taskin demek, zira sel yagmurla olur, taskinsa nehrin tasmasi, tsunami vb gibi sebeplerle olabilir. Aradaki fark bence ufak ama, sanirim sel aslinda Überschwemmung oluyor.
  • kimi raikkonen  (13.10.22 13:59:35) 
@kimi raikkonen,

Cümle içinde değil.

translate.google.com.tr

Bağlantıdan görebilirsiniz.

İngilizce daha iyi performans veriyor aslında ama Türkçe daha kolay geldi.
  • dissendium  (13.10.22 14:05:33) 
Linguee -> Google Translate
www.linguee.com

  • kimi raikkonen  (13.10.22 14:07:35) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.