[]

"brand new" tercümesi?

türkçesi ne olabilir? fabrika çıkışlı aklıma ilk gelen ama o bir ürünün kullanılsa da hala yeni olduğunu vurgulamak için kullanılıyor. buna direkt ne deniliyor ki?

"sıfır", direkt en doğru ve gündelik türkçe çeviri olur mu?


 
sıfır ayarında?


  • killerbee  (17.01.22 23:50:35) 
killer bee, evet mantıken o ama biz sıfır ayarındayı genellikle "hocam araçla 2bin km yaptım hala tertemiz, sıfır ayarında" gibi kullanıyoruz, brand new ile çelişiyor sanki


  • avatar is back  (17.01.22 23:52:12) 
burası türkiye 15 takla atmış , airbagleri patlamış aracı da doktordan temiz olarak satıyolar. swh

araç için şunları görüyorum

hatasız, kazasız, nokta kusur yok, ikinci araç olarak kullanılmıştır, uzun yolda kullanılmıştır, tramer kaydı yok. böyle bi sürü şey var.

genelde müzik aleti türevleri alıp satıyorum, ilanlarımda 2 hafta kadar kullandım, sıfırdan farksız yazıyorum. genelde de öyle oluyor zaten.
  • killerbee  (17.01.22 23:53:22 ~ 18.01.22 00:01:32) 
"yepyeni"


  • kobuzchu kiz  (17.01.22 23:57:44) 
Paket kısmı vurgulanabilir, “orijinal paketinde sıfır ürün” (satış sitesine koyacaksanız).


  • kaset  (17.01.22 23:58:22) 
yepyeni +1


  • dreamnesiac  (17.01.22 23:59:41) 
"yepyeni"


  • exlibris  (18.01.22 00:00:08) 
Gıcır gıcır


  • Bruce  (18.01.22 00:02:24) 
yepyeni.


  • baldur2  (18.01.22 01:06:59) 
"brand new" tabirinin duruma göre birkaç farklı karşılığı var diye düşünüyorum.

bu arada kullanılsa bile hala yeni olduğu durumda "brand new" dendiğini görmedim hiç. "almost brand new" denilebilir.
Brand new, ya hiç kullanılmamış ya da marka için de yeni bir model olduğunda kullanılıyor.
Örneğin bir otomobil markası bir modelini tamemen yeniliyor (yeni kasa). Ona da brand new diyorlar.

Sizin sorunuzun karşılığı, bahsettiğiniz durumda, "sıfır ayarında" oluyor bence.
  • burfak  (18.01.22 08:48:57) 
ben ikinci ele brand new denildiğine hiç rastlamadım.


  • harmanyeri  (18.01.22 09:27:52) 
brand new zaten sizin dediğinizle sıfır ürünü ayırmak için kullanılan, "hiç kullanılmamış", sıfır anlamında kullanılıyor. sizin bahsettiğiniz ancak "like new" olur, o da sıfır ayarında gibi.


  • gkhncnzdgn  (18.01.22 12:57:21 ~ 12:58:57) 
(bkz: cillop gibi)


  • emininsel  (18.01.22 12:58:55) 
Ben de yepyeni derdim. Yepyeni+


  • kahve ve kahve  (18.01.22 18:15:26) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.