[]

Shakespeare'in soneleri

Bunları sürekli farklı çevirmişler. Hatta yetmemiş Haluk Bilginer şarkıya çevirmiş ki çok iyi olmuş.(18. Sone) Ama bunun doğrusu yok mu? Doğru, yorumsuz çeviri hangisi ?




 
Şarkı olanı bilmiyorum.
Uzun zaman önce okumuştum, soneler is bankası yayınlarında vardı. hem Türkçe hem İngilizce aynı kitapta. çevirisi güzeldi

  • coca cola  (04.12.20 00:13:39) 
Yorumsuz mota mot çeviri doğru çeviridir diyemeyiz bence soneler söz konusu ise.
düz türkçeye çevirince anlam yitebiliyor.

konservatuvarda çok sonesini canlandırdık tiyatrocu arkadaşlarla ortak derslerimizde.
sorayım bi hangi çevirileri en çok kullanıyorlar şu an.
  • la traviata  (04.12.20 01:32:13) 
Talat halman çevirileri güzel, can yücel çevirileri bana aşırı yorumlu geliyor


  • freebird5406_2  (04.12.20 03:31:29) 
can yücel çevirilerinde 'türkçe söyleyen: can yücel' görürüz. hatta meşhur hsmlet tiradı 'to be or not no be'yi, 'bir ihtimal daha var o da ölmek mi dersin?' diye çevirir. özel tiyatrolar çevirmene telif ödememek için, genelde oyunlarını kendileri çevirirler. haluk bilginer'in şarkı yaptığı sone muhtemelen şekspir müzikali oyunlarından. doğru/yorumsuz çeviri tabirine bir çevirmen olarak katılmasam da, bülent bozkurt çevirilerini tavsiye ederim.


  • kral lear  (05.12.20 07:05:36) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.