[]

İngilizce "dersin kotasının dolması" nasıl denebilir?

Ders seçimim var ve seçmeli bir dersi öğrenci kotası dolduğu için seçemedim. Kotayı artırmasını istemek için Amerikalı olan hocaya mail atmam gerekiyor, ancak ingilizce dersin kotasının dolması nasıl denebilir karar veremedim.

"Student quota exceeded" geldi aklıma ama bu deyişi google'da arattığımda hep ya türk üniversitelerinden ya da başka alakasız şeylerden sonuçlar çıkıyor, bu da ingilizcede doğru kullanımın bu olmayabileceği izlenimini yarattı. Doğrusu nedir?


 
aklıma dırekt odtu hakkındakı populer vıdeo ve ''course capacity is full'' geldi.


  • komorebice  (03.10.20 19:34:31) 
duyuruya girip bu yanıtı okuyanlar için burada normalde çok başka bir bilgi vermiştim ama anlaşılmamış. bu yüzden daha çok paylaşmaya da gerek duymuyorum.

halihazırda okuyan bir arkadaşımdan da gelen edit ki @durgunfoton da yazmış: Unfortunately course is booked out already. therefore you are on the waiting list right now.
  • baldan kaymak  (03.10.20 19:42:15 ~ 21:10:51) 
Adam türkçe düşünme demiş sonra kota mota devam etmiş :)

Ya capacity full de geç işte.
  • the coon  (03.10.20 19:58:42) 
Unfortunately course is booked out already therefore you are on the waiting list right now.

bana boyle mail gelmisti
  • durgunfoton  (03.10.20 20:06:56) 
Akşam akşam güldüm. İngilizce bilmeden cümle yazmış adam ya. Kendiniz yazın bir şey size güveniyorum.


  • ozdek  (03.10.20 20:12:40) 
Bu tarz birşey yazardım ama gramerini çevirmen bir arkadaş kontrol etmeli.


"Dear X,

I wasn't able to register for Mathematics class today because it was already full.
I wonder if you plan to accept more students to this class by any chance? I would love to take Mathematics this term to improve my skills at the beginning of the year.

Best Regards,"
  • kaset  (03.10.20 20:17:43) 
teşekkürler. baldan kaymak'ın ne demek istediğini tam anlamadım ve yazdığı cümlelerde çok ciddi sorunlar var evet. "I can not register your course which name is Mathematics." cümlesi hele nereden tutsan elinde kalıyor :)

"I wanted to take your Gender Roles course but I haven't been able to because the course capacity is full." dedim. okuduğum bölüm zaten ingilizce ama bizim öğrenci bilgi sistemi türkçe olduğu için doğru kullanımına karar verememiştim.
  • isabella was a ginger  (03.10.20 20:52:05) 
admissions closed.


  • camussar  (04.10.20 00:33:23) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.