Cumhuriyet tarihinin Rus klasikleri çevirisi konusunda marka değeri Nihal Yalaza Taluy'dur hem edebi açıdan hem tercüme açısından. Daha iyi bir çeviriye rast gelmedim. Ikincisi de Karamazov Kardeşler minvalinde Ayşe Hacıhasanoğlu ve Koray Karasulu başarılı tercümanlardan ve sansür uygulamadığı ortaya çıkan çevirmenlerden. Tabi sansür kısmı biraz derinlikli bir mevzu; yayınevi, editör vs. kıskacında. Bilakis Nihal Yalaza Taluy kadar kusursuz değil ikisinin de çevirileri.
Ergin Altay Rusçanın dil yapısından ileri geldiği gerekçesiyle bence akıcı bir dil kullanmıyor. Mazlum Beyhan da iyidir ama bildiğim kadarıyla Karamazov Kardeşler çevirisi yok.
0