(7)
İngilizcede "say" fiili hakkında
Aşırı basit ama kafamı karıştıran bir konu bu. Kınamayın beni.Mesela ben demek istiyorum ki, o (kadın) bana "O (erkek) seni sevmiyor." diyor/der. Bunu nasıl diyorum?A) She says he doesn't love me.B) She says he doesn't love you.
Aşırı basit ama kafamı karıştıran bir konu bu. Kınamayın beni.
Mesela ben demek istiyorum ki, o (kadın) bana "O (erkek) seni sevmiyor." diyor/der. Bunu nasıl diyorum?
A) She says he doesn't love me.
B) She says he doesn't love you.
0
she says he doesn't love me.
çünkü direkt onun ağzından olsaydı she says that he said "I don't love her"
ama o kadın sana o erkeğin sevmediğini söylediği için sen de bunu başkasına söylediğin için
"bana onun beni sevmediğini söylüyor" diyorsun türkçede olduğu gibi
0
viyana kangurusu
(
03.09.19)
A çünkü dolaylı alıntı yapmış oluyorsun. Türkçede de dolaylı alıntı yaparken "beni sevmediğini söyledi" dersin. Türkçe verdiğin örnek direkt alıntı olduğu için kafalar karıştı muhtemelen.
Not: Söylediğimin doğruluğundan emin gibiyim ama yine de uzman değilim, söylemiş olayım.
0
she has said to me that he doesnt love me..
0
she says he doesn't love me.
0
bütün cevaplar farklı, uzlaşılamadı.
ben de merak ettim şimdi.
0
she he o bu karıştığı için biraz ortalık karışmış galiba. burdaki she nellie olsun, erkek de andy olsun.
nellie says that andy doesn't love me.
bu durumda b şıkkı she says that he doesn't love me doğru cevap oluyor, araya "that" koydum çünkü that'in eksikliği de burda kafa karıştırıyor. that'siz halde yanlış değil ama böylesi daha doğru.
0
diyarbakir karpuzu
(
03.09.19)