(12)
''You’re a waste of a life'' nasıl çevirilir?
''You’re a waste of a life'' cümlesinin nasıl türkçe anlamları olabilir acaba?
''You’re a waste of a life'' cümlesinin nasıl türkçe anlamları olabilir acaba?
0
faideli bilgiler (
25.02.10)
"sen, bir hayatın israfısın." sanki en yakını
0
sen bir yaşamın artığısın.
0
obez kirpi george
(
25.02.10)
charlesbukowskiineksi
(
25.02.10)
Ömrümü çürüttün
Ziyansın
İnsan artığı
Hayatın boku
(Sonuncusu çok fantastik oldu bence:))
0
sen bir ömür törpüsüsün
0
otobusum olur musun
(
25.02.10)
allah özenmeden yaratmış
0
Aldığın nefes zarar.
Hayatını zayi etmiş birisin. Bu iyi oldu sanki.
0