[]

Almanca Çeviri

Allah cezamı verecek. Sen kalk 7 sene almanca oku, yarım yamalak çevir :P
Şunları bana düzgünce çevirebilecek birisi olursa çok sevinirim. Kuzenime gerekliymiş de çok zor şeyler değil zaten :)

MEINE OSTERFERIEN
Aus meinem Tagebuch

Donnerstag : Am wochenende vor Ostern gehe ich mit Mama zum Ostermarkt.Hier kaufen wir Osterschmuck, einen Osterhasen aus Kuchen und schöne Frühlingsblumen.
Karfreitag : Meine kleinen Brüder Patrick und Leo bemalen die Ostereier und ich schmücke die Wohnung.
Ostersamstag : Patrick und Leo basteln Osterkörbe aus Papier und stellen sie dann in den Garten.Am Sonntagmorgen kommt der Osterhase und legt Eier und kleine Geschenke in die Körbe - so glauben die Kinder.
Ostersonntag : Papa und ich verstecken sehr früh Eier und Geschenke im Haus und im Garten.Vor dem Frühstück suchen meine Geschwister die Eier.Sie lachen sehr laut und es ist sehr lustig.Dann gehe ich mit Patrick und Leo in die Kirche zur Eierweihe.


Teşekkürler şimdiden.

edit: bu arada google translate denedim tabii ki ama düzenleyecek vaktim de pek olmadı malesef :/

 
ben de 7 sene almanca okudum, bakalım çevirebilecek miyim.

PASKALYA TATİLİM
Günlüğümden

Perşembe: Paskalya'dan önceki haftasonunda annemle beraber paskalya pazarı'na gidiyorum. Burada Paskalya süsü, kekten yapılmış Paskalya tavşanı ve güzel ilkbahar çiçekleri alıyorum.

Arefe günü: Küçük kardeşlerim Patrick ve Leo, Paskalya yumurtalarını boyuyorlar ve ben de evi dekore ediyorum (süslüyorum).

Paskalya Cumartesisi: Patrick ve Leo kağıttan Paskalya sepeti yapıyorlar ve sonra bahçeye dikiyorlar. Pazar sabahı Paskalya tavşanı geliyor ve yumurtaları ve küçük hediyeleri sepete koyuyorlar - çocuklar buna inanıyor.

Paskalya Pazarı: Babam ve ben çok erkenden yumurta ve hediyeleri eve ve bahçeye saklıyoruz. Kahvaltıdan önce kardeşlerim yumurtaları arıyorlar. yüksek sesle gülüyorlar ve bu çok komik. Sonra Patrick ve Leo ile kiliseye yumurta kutsamaya gidiyoruz.

çok edebi olmadı ama motomot çevirisi bu.
  • nestor  (21.02.10 20:00:21) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.