Giriş
(2)

edebiyat sorusu tam mana veremedik

frehh
bir beyit Aşik Paşa'nın :Aşk degül mi şol gönülde dağ olanHem gönül bendin kesen hem bağ olanTürkçesi de şöyleŞu gönülde dağ olan hem gönül bağını kesip hem de bağ olan aşk değil mi?şimdi anlaşılmayacak bir şey yok gibi görünse de ilk satıdaki dağ acaba bildiğimiz yer yüzü şekli olan dağ mıdır yoksa
bir beyit Aşik Paşa'nın :

Aşk degül mi şol gönülde dağ olan
Hem gönül bendin kesen hem bağ olan

Türkçesi de şöyle
Şu gönülde dağ olan hem gönül bağını kesip hem de bağ olan aşk değil mi?

şimdi anlaşılmayacak bir şey yok gibi görünse de ilk satıdaki dağ acaba bildiğimiz yer yüzü şekli olan dağ mıdır yoksa "yüreğini dağlamak"taki yakmak anlamındaki dağ mıdır?

sonra ikinci satırda da gönül bağını kesmek derken ne kastedilmiş olabilir? ikinci bağ da bağ bahçedeki bağ mı yoksa bağlamaktaki bağ mı?

ayrıntılı olarak açıklanması gerekiyor edebiyat dersinde çıkamadık içinden bir bilene soralım dedik.
0
frehh
(14.02.10)
Metne ve alana yabancı biri olarak, sadece metin bağlamında bakıldığında, her iki kelimenin de ikinci anlamlarında kullanıldığını rahatlıkla söyleyebilirim (yani "dağlamak" ve "bağlamak"taki gibi). Ama benim sözüme çok da güvenmeyin, cehaletten de kaynaklanabilir rehavetim:)
0
yemdihan ucak
(15.02.10)
ilk olarak ilk beyitteki dağ sözü yara anlamında. ama aşkın büyüklüğünü ve heybetini de anlatmak için cinas sanatıyla gerçek yeryüzü şekli olan dağ da akla gelir.

ikinci beyitteki bend farsça benden "bağlamak" fiilinden türeyen bir kelimedir, "bağ" anlamındadır, ayakkabı bağı, iki gönül arasındaki gözle görülmeyen bağ gibi.

şairin anlatmak istediği sanırım şöyle bir şey. insanınbilincinin gönlüyle olan "bend"ini kesen de, gönlüyle olan bağlantısını sağlayan da aşktır. aşk olmadan insan gönlünün varlığını hissedemez, onu idrak edemez. ama aşık olunduğunda göğüsteki gönül hızla atmaya başlar adeta ortaya çıkar, kendi varlığını insana hissettirir. hem maddi hem de manevi anlamda. umarım yardımcı olabilmişimdir.
0
otobusum olur musun
(15.02.10)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.