[]

Selamün Aleyküm Meselesi

Selamün Aleykum'u bize "allahın selamı üzerinize olsun" diye öğrettiler.

(einstein mode on) iyi de içinde allah kelimesi geçmiyor?
biraz araştırınca manasının sadece, "size barış dilerim" gibi bir manasının olduğu gözüküyor.

nası bir işin içine düştük, bizi yine mi kandırıyorlar ?


tr.wikipedia.org
en.wikipedia.org
forum.memurlar.net

 
Iste dusununce siyasetin din diye bizi nasil kucuk seylerle bile kandirdigini gorebiliyorsun. Umarim kalan yuzde 49'umuz da bir gun bunu fark edecek.


  • Traveller  (22.02.17 13:10:59) 
Size barış dilerim doğrudur. Barış üzerinize olsun demek. Fakat selam aynı zamanda Allah'ın 99 güzel isminden biridir ve selam vermenin önemi ve hatta sırrı bu isimde ve söz verip tutma meselesindedir. Şahsen bu konuyu girilen yerde karşılaşılan insana barış huzur güven sözü vermek olarak algılıyorum. Bana göre Allah bütün insanların birbirlerine "benden sana zarar huzursuzluk ve güvensizlik dokunmaz" sözü vermesini ve böyle telkinde bulunmasını istiyor.


  • yaren  (22.02.17 13:12:05) 
Arap bile değil İbranice bunun özü.

Shalom aleichem. Anlamı yine aynı. Barış sizinle olsun gibi bir şey.
  • catch the arrow  (22.02.17 13:13:57) 
buradan 6. isme bak.
www.huzursayfasi.com

zaten esma-ül hüsna ın hepsi Allah celle celaluhu'ya ait diğer isimlerdir.
sorun bir bakıma da hatalı ve şuna benziyor. abdülcebbar (cebbarın kulu) derken de :
- hani herkes Allah (celle celaluhu)n kuluydu. (el)cebbar da kim?
bu da görüldüğü üzere yanlıştır.

dine ait hususlar sadece sözlüklere bakılarak anlaşılamaz. kelime ya da kavramların dinen karşılıkları çok başka olabiliyor. buna ıstılah (özel kullanım) denir.
ben de mesela plazalarda bulunmadığım için plaza türkçesini herhalde anlayamam.
  • 1adam  (22.02.17 14:00:15 ~ 14:01:01) 
Araplar İslamiyetten önce de birbirlerine Selamün Aleyküm diyordu. catch the arrow'un dediği gibi İbranicesi Şalom Aleyhem. Dinî bir mahiyeti yok. Allah'ın sıfatı selam diyenlere gelince... Dünyada ne kadar güzel sıfat varsa zaten Allah'ın sıfatıdır demişler. Selam'a mahsus bir şey yok.


  • microfiction  (22.02.17 17:32:14) 
@microfiction
@catch the arrow

İslamiyet bütün hak dinlerin ortak adı. Allah'ın gönderdiği bütün peygamberler ve kitaplar/sayfalar islamiyeti tebliğ etmiştir.
  • yaren  (23.02.17 00:06:24) 
@yaren O müslümanların inandığı. Burada inançlardan değil gerçeklerden bahsediyoruz.


  • microfiction  (23.02.17 00:13:30) 
@microfiction
müslümanlarin inandigi diyorsun ama dinen yasaklansaydi bu söz zaten kullanilmazdı. müslümanliktan önce de bir çok peygamber geldi. sence sözün bu şekilde devam etmesi/aktarimi ihtimali olamaz mı?

  • 1adam  (23.02.17 00:40:57) 
kuranda "beyler etrafınızla selamlaşın, öyle bön bön ortama dalmayın" mantığı var ancak bizim ezberci doğu toplumu o an kullanılan genel bir selamlamaya ilahi anlam yüklemişler bu kadar basit.


  • rain when i die  (23.02.17 00:46:21) 
1- Selamünaleyküm sözünün dinle önsel bir ilişkisinin olmamasını çürüten şey "İslam'ın selamünaleyküm sözünü yasaklamamış olması" mı yani? :) İslam sandalet giymeyi de yasaklamıyor mesela, sandalet giymek İslam'ın emri veya İslami mi oluyor?

2- Her şeyi İslam'a göre açıklamak zorunda değilsiniz. Böyle içinde barış, benden zarar gelmez vb. geçen selamlama biçimleri bütün toplumlarda var. Mesela yine Arapça 'Merhaba' sözü, benden sana zarar gelmez, demek. Eski toplumlar şimdiki modern toplumlar gibi değil. Çetin doğa koşulları, yağmacılar, silah taşınmasının yaygın olması, sürekli bir yabancıyla karşılaşmak vb. böyle "Barış/Benden sana zarar gelmez" gibi selamlaşmaları doğurmuş. Tokalaşma da Romalılarda insanın elinin silahsız, boş olduğunu göstermek için bir yol mesela.

~ Ar salām سلام [#slm faˁāl msd.] 1. sağ ve sağlam olma, güvende olma, barışık olma, 2. sağlık, selamet, barış, güvenlik ≈ Aram şəlām/şalām שְׁלָם sağlık, selamet, güvenlik, barış ~ Akad şalāmu/şulmu a.a. ~ Sumer silim a.a.

Buradan görülen, sözün aslında Türkçedeki "Esen bolsın" (Esen olsun, esenlikler olsun, esenlikler dilerim) sözünün birebir karşılığı olduğu. Bunun gibi "Sağ salim gidin" "Selametle gidin" gibi tabirler (ki bunlar da zaten selam ile aynı kökten) de mevcut. Buradaki anlama dikkat edilirse görülecektir.
  • microfiction  (23.02.17 02:16:49 ~ 02:17:35) 
@microfiction

Söylediğini anlıyorum, mesnetsiz konuşmuş olmamak istiyorsun ama, zaten bütün hak dinlerin ortak adının islam olması da mesnetsiz değil. Sadece biraz daha farklı düşünmek gerek.

Diyorsun ki "selam kelimesi islamiyetten önce de vardı". Çok doğru, fakat mevzu bu değil. Çünkü islamiyetin gönderilmediği ve geçerli olmadığı bir dönem yok. Yani selam kelimesinin de geçersiz olduğu bir dönem yok. Bunu sadece lisanlar olarak değil, insanda "barış esenlik ferahlık huzur..." gibi anlamların hissedilmeye ve düşünülmeye başlaması olarak düşünmek gerekir. Çünkü bir kelime, anlamı hayat içerisinde mevcut değilse ses/harf topluluğu olarak mevcudiyet kazanamaz, var olamaz. Bu kavrama ihtiyaç duyuldu ki insan bu kavramın varlığını hissetti ve düşündü ve her insan kendi gönlündeki seslerle ifade etti bu kavramı. Araplar selam dediler, Türkler barış dediler vs... konu budur yani. İnanmak mesnetsiz kalmak değildir. Aksine, mesnetsiz, temelsiz, dayanaksız şeye inanılmamasını bizzat Allah ister, dogmayı da hiç sevmez.

Bazı arap fanatiği ve faşisti tiplerin çok uzun yüzyıllardır yaptığı kindarlık sonucu biz bunları yanlış öğrenmiş olduk. Tam da bu yüzden Allah araştırın sorgulayın doğrulayın, atalarınızın her dediğine saf saf inanmayın, zihninizi tembelleştirmeyin der. Olması gereken de, insani olan da bu zaten. Hiç de acaip ve yanlış değil.

Yani aslında aynı şeyi söylüyor ve aynı şeye inanıyoruz ama farklı ifade ediyoruz, aynı lisanı konuştuğumuz halde. Bu bile yeterli...
  • yaren  (23.02.17 07:44:42) 
1- Selamünaleyküm sözünün dinle önsel bir ilişkisinin olmamasını çürüten şey "İslam'ın selamünaleyküm sözünü yasaklamamış olması" mı yani? :) İslam sandalet giymeyi de yasaklamıyor mesela, sandalet giymek İslam'ın emri veya İslami mi oluyor?

al bak o zaman :
www.islamveihsan.com

burada türkçe olan - günaydın - kelimesini kullanmak herhalde söz konusu değil ve zaten selamün aleyküm demeyle birbirinin yerini de tutamaz.
  • 1adam  (23.02.17 20:06:15) 
@yaren eyvallah

@1adam yani? neyi kanıtlıyor bu? selam verin birbirinize diyor işte. iyi bir şeydir diyor. selamün aleyküm sözünün allah'ın sıfatıyla bağlantılı olduğunu göstermiyor. hatta tam tersine benim dediğimi doğrular nitelikte ibareler var. diyor ki o linkte, biri esenlikler dilediği zaman siz de selam verin. selamün aleyküm sözüyle allah'ın sıfatı arasında doğrudan bağlantıya dair bir şey yok.

şunu da ekleyeyim, ben sizin alıntıladığınız sözümü sizin mantık hatanızı göstermek için sarfettim. demiştiniz ki "dinen yasaklansaydı o söz zaten kullanılmazdı" yasaklanmayan her şey makbul kabul edilir diye bir şey yok. yani o sözü selamün aleykümden bağımsız olarak sizin kurduğunuz mantık açısından dedim. "x y'yi yasaklamamıştır. bu durumda y x tarafından övülmekte, teşvik edilmektedir" mantığı hatalı yani. sandalet örneğini o yüzden vermiştim, yanlış anlaşılmışım veya kendimi iyi ifade edememişim.
  • microfiction  (24.02.17 00:23:34 ~ 00:41:16) 
selamün aleyküm sözünün allah'ın sıfatıyla bağlantılı olduğunu göstermiyor,
diyorsun. sen bunu o zaman çevrede o kadar arap varken bunu onlara sor. belki seni ikna ederler. bu kadar kanıta rağmen direnmen tuhaf. selamün aleyküm yerini tutan başka bir kelime bütünü arayışı içinde de olamazsın sanırım. günaydın, tünaydın, esenlikler, rüzgar lar dilemek hiç bir zaman selamun aleykümün yerini tutamaz. sonuçta bu zamana kadar tartışmasız böyle gelmiş ( ve kabul edilmiş) bundan sonra da tartışma konusu olamaz.

  • 1adam  (24.02.17 00:47:36) 
sanırım trollüyorsunuz beni. daha fazla tartışmayacağım. esenlikler dilerim. :)


  • microfiction  (24.02.17 01:00:15) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.