(1)
İngilizce Haberde Anlamadığım Cümle İçin Yardım
http://www.joe.co.uk/sport/evertons-big-money-signing-couldnt-get-a-game-in-norways-third-tier/40683But that's better than the reputation he enjoys in Norway, where he couldn't even get a game for SK Brann's second string in the third-tier.Bu cümledeki "Sk Brann's second string in the third-tier" kı
www.joe.co.ukBut that's better than the reputation he enjoys in Norway, where he couldn't even get a game for SK Brann's second string in the third-tier.
Bu cümledeki "Sk Brann's second string in the third-tier" kısmını anlayamadım. Burada tam olarak ne demeye çalışılıyor? Sanırım second string yedek takım gibi bir manaya geliyor. Peki third-tier ile üçüncü lig mi kast ediliyor? Ben bu cümleden SK Brann'in üçüncü ligdeki kardeş takımında bile forma şansı bulamadığı anlamını çıkardım ama size de sorayım dedim.
0
kilisenin imami (
18.08.16)
benim anladığım,
second string: yedek takım
third-tier: 3. lig
cümle olarak da abinin 3. ligteki SK Brann'da yedek takımda bile oyuna girme şansı bulamadığını söylüyor.
0