(8)
serum'un ingilizcesi ya da almancasi ne?
damardan verilen besin maddesinden bahsediyorum. veterinere serum, blutserum filan dedim anlamadi galiba.
damardan verilen besin maddesinden bahsediyorum. veterinere serum, blutserum filan dedim anlamadi galiba.
0
bir varmis bir yokmus (
13.04.16)
Veteniner biraz dingilmiş kusura bakma
Latincesi Serum çünkü
50 dilde de Serum diye kullanılıyor
Aromanian: dzãr
English: serum
French: sérum
German: Serum
Italian: siero
Portuguese: soro
Romanian: zer
Spanish: sero-, suero
0
iv (ayvi) drip/drop falan diyorlar. Ama içerik konusunu bilmiyorum.
0
Infusion diye kullandik biz hem ingilizce hem almanca. Okunuslar farkli tabii.
0
letheavendangered
(
13.04.16)
elli dilde de serum kelimesi var olabilir ama gorunen o ki biz farkli anlamda kullaniyoruz.
hollandaca infuus mus mesela
0
🌸
bir varmis bir yokmus
(
13.04.16)
@bir varmis bir yokmus
çok latince herhalde, hani "kürek kemiği" yerine, gerçek latincesini söylemek gibi falan sanırım.
0
Serum baska bir sey. türkiyedeki serumla kastedilen ve kelimenin gercek anlami baska. veterinerin bir sey anlamamasi cok dogal.
0
İngilizce'de serum, kanın plasma kısmı. O yüzden anlamamıştır.
0