gramerde sıkıntı varsa gramer çalış. Kelimenin çalışılabileceğini düşünmüyorum zamanla bir şeyler okuya okuya izleye izleye kafaya işliyor bazı şeyler. Bol deneme çözerek çeviri mantığını anla, ben ilk çözüdüğümde tam yapamamıştım sonradan "haaa böyle tam olarak, kelimesi kelimesine istiyorlar" diyip ona dikkat ederek çevirmeye başlamıştım.
ilk 15-20 soru falan kelime, proposition, phrasal verb sonrası hep paragraf-anlama-çeviri falan zaten.
0