(3)
almanca idari bilimlerin adlandırılması
Oldukça kısa ve almanca bilenler için basit bir sorum var:1) ankara ili2) beypazarı ilçesi3) havuç mahallesi muhtarlığıbu üçü nasıl yazılır almanca da tam olarak?yardımcı olacak arkadaşlar için şimdiden teşekkürler.
Oldukça kısa ve almanca bilenler için basit bir sorum var:
1) ankara ili
2) beypazarı ilçesi
3) havuç mahallesi muhtarlığı
bu üçü nasıl yazılır almanca da tam olarak?
yardımcı olacak arkadaşlar için şimdiden teşekkürler.
0
1. "Ankara-Stadt" veya çok zorlarsan belki "Stadt von Ankara"
2. "Beypazarı-Grafschaft" veya çok zorlarsan belki "Grafschaft von Beypazarı"
3. Yabancılarda muhtarlık falan yok. ama havuç mahallesi için district kelimesinden yola çıkarsak Havuç-Bezirk veya çok zorlarsan belki "Bezirk von Havuç"
0
il: Provinz
ilçe: Stadtbezirk
0
aslında havuç mahallesi muhtarlığı şöyle çevrilebilir "havuç mahalle yönetimi" ya da "havuç mahallesi yönetimi"
sektoid
evet kelimeler bunlar ama beypazarı ilçesi demek daha bir komplike sanırım.
"Beypazarı-Grafschaft" şu oluyor mesela.
der Stadtteil Havuç Gemeinde nasıl daha anlamlandırabilir miyiz bunu?
0