ana dilinde okunuşu porşe. ben de porşe derim. ama anadilinde öyle okunduğu için değil. zaten "anadilinde nasıl okunuyorsa öyle okunması lazım" diyorsa vosvagen değil foksfaagın (ya da hadi o kadar alman aksanı yapmıyorsak bile fosfagın) dememiz lazım. daha çok nasıl yerleşmişse öyle okunması uygun. porsche pek yerleşmiş değil, o yüzden koy poposuna.
bildiğim kadarıyla bmw'nin de alamanca (orijinal) okunuşu beğemve şeklinde. ama ingilizi amarigalısı biyemdabılyu diyor. ben de çocukluğumdan beri beğemve derim, ilk öyle duydum ama bemeve diyen bir çoğunluk da var memlekette.
0